中国翻译史论提纲(新)2.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国翻译史论提纲(新)2

An Introduction to Chinese Theory of Translation 中国翻译理论入门 A General Introduction to Translation Buddhist translation From the late Han Dynasty 2.1.A brief Introduction to Buddhist translation 2.2. Representatives of Buddhist translation in this period 支谦的《法句经序》;道安的“五失本”“三不易”;鸠摩罗什论西方辞体; 彦琮的“八备”;玄奘的“五不翻”;等 2.3佛经翻译对中国语言及文学的影响 3. Theories of Translation from the late Ming to Early Qing Dynasty 3.1. A brief introduction to Missionary translation 3.2. Representatives of Buddhist translation in this period 徐光启的“超胜”翻译主张;王徵的翻译资用思想;魏象乾的《繙清说》 4.Theories of Translation From the Opium War to May Fourth Movement 4.1. Representatives of Translators and their theories 梁启超的翻译思想; 林纾的翻译思想;马建忠的“善译” 4.2. Translation Principles and representative translation principles in this period 严复的“信”“达”“雅”以及其他翻译原则 5. Theories of Translation From the May Fourth Movement to the Founding of PRC 5.1.Representatives of Translators and Their theories 鲁迅的翻译思想; 茅盾的翻译批评思想;老舍的翻译思想;郭沫若的翻译思想,郑振 铎的翻译思想,朱生豪的戏剧翻译思想 5.2. Criteria of translation in this period. 6. Theories of Translation after the Founding of PRC 6.1. Representatives of Translators and their theories before the 1980s 傅雷的“形似”与“神似”之说; 钱钟书的“化境” 6.2. An Overview of translation Theories after the 1980s. 许渊冲的诗歌翻译理论, 7. An Overview of Translation Studies and its debate in China 8. Further topics 教材 王秉钦,《20世纪中国翻译思想史》,南开大学出版社,2004. 参考文献 乔曾锐,《译论---翻译经验与翻译艺术的评论和探讨》,中华工商联合出版社,2000.---从道安到傅雷》, 河北教育出版社,2003。 罗新璋,《翻译论集》,商务印书馆,1984。 中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部,《翻译研究论文集》,1984。 马祖毅,《中国翻译简史》,中国对外翻译出版公司,1984,1999。 王克非,《翻译文化史论》,外语教学与研究出版社,1997。 7.许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。 8.Newmark, Peter. A textbook of Translation. Shanghai:Shanghai foreign Language Education Press----- Approaches to translation. Shanghai:hanghai foreign Language Education Press,2001 Nida, Eugene A. Theory and Practice of Translation, Shanghai: Shanghai Foreign languages education Press,200

文档评论(0)

3774384 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档