浅谈口译教学中的语篇意识.docVIP

  1. 1、本文档共8页,其中可免费阅读3页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈口译教学中的语篇意识论文摘要传统的翻译教学总体上已经不适应新世纪的教学形势而语篇分析与翻译的有效结合使翻译思维摆脱了词句和段本位的束缚有效提高了学生的口译能路所以在翻译教学中培养学生的语篇意识是一个合理而有效的途径本文通过对语篇概念基本知识的介绍提出八种了在口译教学中提高学生语篇意识的方法一语篇的定义根据胡壮麟所给定义语篇是任何完全不受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的语言口译基础教程从结构上看语篇是比词句段范围更大的语言单位而从交际功能上看是相对完整和独立的一个语言单位语言片段通常它

浅谈口译教学中的语篇意识 论文摘要:传统的翻译教学总体上已经不适应新世纪的教学形势,而语篇分析与翻译的有效结合,使翻译思维摆脱了词、句和段本位的束缚, 有效提高了学生的口译能路。所以在翻译教学中培养学生的语篇意识是一个合理而有效的途径。本文通过对语篇概念基本知识的介绍,提出八种了在口译教学中提高学生语篇意识的方法。 ; 一、语篇的定义nbsp; ; 根据胡壮麟所给定义,语篇是:“任何完全不受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的语言。”(口译基础教程,136)。从结构上看 , 语篇是比词、句、段范围更大的语言单位;而从交际功能上看 , 是相对完整和独立的一个语言单位/语言片段 , 通

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档