- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第九课你想买什么衣服
第十二课 谢谢你们的热情招待
热身话题
1. 在别人家做客的时候常常聊什么话题?
2. 说说吃饭和告别时的礼貌语言。
(大卫、玛丽和王峰的爸爸载客听力聊天儿。)
玛丽:伯父,您和伯母是什么工作?
王父:我们都在机关工作。
玛丽:工作忙吗?
王父:工作不太忙,就是工作单位离家远了点儿。
玛丽:那每天要很早起来上班吧?
王父:是啊,要是赶上刮风下雨,起得就更早,不过时间长了就习惯了。
大卫:您还常常看京剧吗?
王父:那当然啦!我和小峰的妈妈都是戏迷。
大卫:我现在也爱看京剧,可是很多有关京剧的知识还不懂,将来还得向您请教。
王父:别客气。不过,关于京剧的知识,我还真知道一些。
大卫:我特别想学京剧。
王父:说到唱我可不行,(指厨房)他妈妈行。
(王峰和妈妈走进来)
王母:说我什么呢?(对大家)饭做好了,边吃边聊吧。
王峰:各位请入席,今天有我做的一个菜。
玛丽:你也会做菜?
(大家坐在饭桌前)
玛丽:哎呀,做了这么多菜啊!
大卫:伯母,您幸苦了。
王母::不辛苦,只要你们喜欢吃就行了。
玛丽:伯母做的菜一定好吃。
王峰:我妈做的四川菜最拿手了,我从小就爱吃。
大卫:我也特别特别喜欢吃,而且一吃起来就没够。
王母:我也做不出什么好菜,随便吃点儿吧。
大卫:那我们就不客气了。
王母:这是鱼香肉丝,玛丽,你能吃辣的吗?
玛丽:我很喜欢吃辣的,不过,我听说中国有的地方的辣椒特别辣。
大卫:四川菜很多都是辣的。咱们学校附近有个四川饭馆,我常去哪儿吃。
王母:尝尝我做的四川菜。玛丽,喜欢吃吗?
玛丽:真好吃!比我们学校食堂的菜强多了。
王母:喜欢吃就多吃点儿。来,尝尝这个。(给玛丽夹菜)
玛丽:谢谢,您别客气,我自己来。
大卫:伯母,要是您去美国开个饭馆,肯定发大财。
王峰:哎,我做的菜你们还没尝尝呢!
玛丽:哪个是你做的菜?
王峰:素炒土豆丝。怎么样?味道好可以吧?
玛丽:嗯,相当不错。看不出来你还真有两下子。
(墙上的时钟已经知道了九点)
大卫:伯父,伯母,时间不早了,我们该回去了。
王母:急什么,再坐一会儿吧,今天吃好了吗?
玛丽:吃好了。伯母,您做的菜真好吃!
王母:你要是爱吃常来,我天天给你做。
大卫:那可遭了!玛丽一定会住在您这儿了。
王母:大为真爱开玩笑。
玛丽:他就是这样的人,我们都拿他没办法。其实啊,他比谁都馋,早就想住在你这儿了。
大卫:伯父伯母谢谢你们的热情招待。
玛丽:是啊耽误你们这么长时间,真过意不去。
王父:别这么说,你们能来而偶们也很高兴,平时可没这么热闹
王母:欢迎你们常来。我们老两口儿都喜欢热闹。
大卫:以后有空儿我们一定来。您二位明天还要早起上班呢。早点儿休息吧。我们就不多打扰了。
王父:你们明天还得上课,我们也不留你们了,以后想来,打个电话就行了。
大卫:您放心,有伯母做的那么好吃的菜,我不来,玛丽也回来的。
玛丽:看你说的!
大卫:伯父,伯母,我们走了,再见!
王父:慢走啊!
王母:慢走啊!
大卫:别送了,请留步。
王父:那我们就不远送了,小峰,你替我们送送客人吧。
词 语
1. 招待(名) zhāodài
2. 机关(名) jīguān
3. 单位(名) dānwèi
4. 上班 shàngbān
5. 迷 (名) mí
6. 请教(动) qǐngjiào
7. 入席 rùxí
8. 拿手(形)náshǒu
9. 从小(副)cóngxiǎo
10. 鱼香肉丝yúxiāngròusī
11.辣 (形)là
12.辣椒(名)làjiāo
13.夹 (动)jiā
发财fācái
15.素炒土豆丝sùchǎotǔdòusī
16.味道(名) wèidao
17.相当(副) xiāngdāng
18.糟 (形) zāo
19.耽误(动) dānwù
20.过意不去 guòyìbúqù
21.平时(名) qíngshí
22.热闹(形) rènao
23.(老)两口儿(lǎo)liǎngkǒur
24.留步 liúbù
注 释
1. 我也做不出什么好菜, 这是一种客套话即使主人准备的饭菜很随便吃点儿吧 丰盛也会这么说。
2. 那我们就不远送了 中国人对贵客初次拜访的客人有远送的习俗,往往将客人送到车站或大门口。如果主人是长辈或身体不舒服,也可以不远送,说“不远送了”表示歉意。常来常往的朋友之间一般不远送,说句“不远送了”就行了。
3. 慢走 告别时主人说的话,意思是“路上小心”
语句解释
1. 那我(们)就不客气了
接受礼物或主人的招待时说的客气话。比如:
(1)甲:来,尝尝我做的家乡菜。
乙:好,那我们就不客气了。
(2)甲:这是我从国外带回来的小工艺品。
乙:太漂亮
文档评论(0)