- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CccYM: 第一“赘肉”在美语里叫 extra meat on the bones; 第二,形容腰上的赘肉,可以说 spare tire; 第三,腰间肥肉的另外一种说法是 love handles.
LL: 第一,情侣分手是 break up;
第二,劈腿,对伴侣不忠,是 cheat on someone;
第三,说俩人一刀两断叫 cut their ties!
YL: 今天学到的还真不少。形容特别忙可以说,Im up to my neck in work,工作堆到脖子了;Ive got my hands full, 两手都占着呢;I have a lot on my plate,盘子里堆得满满的。哎呀! 我得赶紧走人了,Ive got a million things to do!
wq: 第一,宅男宅女叫 homebody, 或者 shut-in; 第二,一天到晚坐在沙发上看电视的人叫 couch potato; 第三,说脑子要发霉了,就是Your brain will rot!
YL: 第一,注重打扮的“花美男”是 metrosexual men; 第二,紧跟流行时尚是 be up-to-date on the hottest fashion; 第三,领导时尚的潮人叫 trend setter!
Jimmy: 今天学了让人别慌的三种说法。第一,Dont have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.
WQ: 第一,顺口叫 to roll right off the tongue
第二,拗口的东西则是 a tongue twister
第三,打磕巴,吃螺丝,叫 to trip over ones own tongue。
FF: 第一,宰人是rip-off, 当动词是rip someone off;
第二,形容价格高可以说 something gives me sticker shock
第三,形容质量低劣可以用shoddy.
吴琼: 第一:纠结,拿不定主意可以说 Im torn. 或是 Im on the fence;
第二, 两害相权取其轻是 the lesser of two evils.
第三:恍然大悟是 It suddenly dawned on me.
FF: 第一,人脉在美语里就是 connection;第二,形容人脉广用 well-connected;第三,社交技巧, 是 networking skills!
Jimmy: “普通人”在美语里叫 an average Joe;还可以说 just another face in the crowd; 不同寻常则叫 stand out from the crowd!
JIMMY: 第一,火爆脾气是have a short fuse;
第二,口头教训别人是 give someone a piece of my mind, 或者tell someone off
第三,别往心里去是Dont take it personally.
Jimmy: 第一,派对上的不速之客是party crasher
第二,白吃白喝的人是freeloader
第三,凑和睡一晚,可以说 crash here for the night.
FF: 好!第一,说人或事很牛,用形容词awesome或ballin;
第二,说人或事很牛,还可以用动词rule或者rock;
第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!
YL: 第一“潜规则”在美语里叫 unspoken rules;第二,说比赛结果内定,可以说 rigged;第三,幕后操纵,叫 pull the strings from behind the scenes.
Jimmy: 第一,让人扫兴的人或事是a wet blanket, 或者a party pooper;
第二,派对的灵魂人物,开心果, 是 the life of the party.
JIMMY: 第一,抠门可以说 tightfisted, 小气鬼则是 cheapskate
第二,大手大脚花钱的人是 spendthrift
第三,拜金女是 gold digger.
第一,放我一马是let someone off the hook;第二,形容轻而易举是 hands down;第三,翘课是play hooky!
Lulu: 第一,来电可以用chemistry 或者sparks
第二,和某人交往是to see someone
第三, 爱情是盲目的,说Love is blind.
YL: 第一:对某人产生好感,to develop a crush on someone;
第二:女孩子的真命天子, Mr. R
您可能关注的文档
最近下载
- 吻合器应用的有关问题.ppt
- 2024秋国开《法律职业伦理》形考任务一至三答案.docx VIP
- 《党政机关厉行节约反对浪费条例》详细内容学习(PPT+文稿).pptx VIP
- 油库DCS控制系统.pptx VIP
- 世界职业院校技能大赛「参赛项目介绍内容」模拟示例参考—项目名称:生命之桥.docx VIP
- (新平台)国家开放大学《幼儿园教育质量评价》形考任务1-3参考答案.pdf VIP
- 上海交通大学网络护理管理学习题册答案.pdf VIP
- 液化气公司(燃气站)安全生产三项制度完整版.doc VIP
- 生物质发电锅炉设备原理方案.doc
- 2025年《党政机关厉行节约反对浪费条例》PPT学习课件.pptx VIP
文档评论(0)