- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Nettles完整译文供参习
Nettles
荨麻子
? Alice Munro
? 爱丽丝 芒罗
? 1979年的夏天,我来到好朋友赛妮在安大略省的欧克斯桥的家中度假。在她家的厨房里,我见到了在灶台旁边正忙于做番茄酱三文治的他。
? 几年后,我坐在另一个男子的车里围绕着多伦多北部的山区,寻找那幢房子。我试着找到它所在的街道,但从未成功过。那房子可能已经被推倒。在我拜访过她们的几年后,塞妮和丈夫就把房子卖掉了。只因为它离他们在渥太华的住处太远,不便作为夏天度假之地。
在我儿时所在的乡下,夏天井水经常干涸。尽管我家的井已经是最深的,但是父亲圈养的银狐、水貂需要相当大的供水量。所以有一天掘井人带着给人印象深刻的掘井设备,开始了他的工作——将井深一直扩充到地下有水的地方。从那时起,无论天气多干燥,我们都可以在任何时间用泵摇出纯净冰凉的地下水。在水泵上有一个锡制的杯子,当我在灼热的天气,用它来喝水的时候,我就想着水流经过黑色的岩石如耀眼的黑宝石。
? 掘井人名叫迈克 麦卡乐姆。他住在离我们农场很近的镇上的克拉克旅馆。他春天到我们这来,将这附近的能找到的活都干完就会会离开,继续到别处去。
? 迈克有一个儿子,和父亲一起就近住在旅馆或寄宿公寓,并就近上学读书。他也叫迈克 麦卡勒姆。那时他九岁,我八岁。
迈克的父亲总是驾着一辆脏兮兮的深红色的卡车。下雨的时候,我和迈克就爬到驾驶舱里,雨水打在车窗上有很大的声响,听起来就像石块儿打在屋顶上。车里充满着男人的气息—他们的工作服、工具、烟草以及脏靴子和发出酸奶酪气味的袜子。还有那湿漉漉的长毛狗,因为我们把我们的狗兰杰也带进来了。有一天,我们把兰杰带出来,它去追赶一只臭鼬那只臭鼬调过头向它喷射。妈妈不得不立即停下手里的活,驾车到镇上去买几大罐子番茄汁,迈克把兰杰哄到盆里,然后我们把番茄汁倾倒到它身上,再用刷子刷它的毛发。看起来就像我们在用鲜血给它洗澡。
? 我家的农场都很小—9英亩。正是因为它足够小,我可以透彻地研究发掘每个细节。这里的每一棵树都表现出某种神态。比如,榆树看上去安详宁静,橡树则咄咄逼人,枫树则亲切友好,而山楂树则老气横秋,脾气暴躁。甚至河岸上的坑凹都有他们明显的特征。
八月的河是条水道,几乎也是一条石头路。我和迈克光着脚,躺着河水,蹦着从一个雪白光滑的石块儿上跳到另一个上,滑倒在水面下的脏石头上。于是我们吃力地在一团团长着扁平叶子的睡莲中蹚行,两腿陷在弯曲的睡莲根中。
? (The river in August was almost as much as a stony road as it was watercourse. Mike and I took off our shoes and waded ? jumping from one bare , bone-white rock to another, slipping on the scummy rocks below the surface, and plowing through flat-leafed water lilies, trapping our legs in their snaky roots. )
?j我在远离农场的乡村学校读书,并且迈克自春天就已经去了镇上的学校,所以镇上的男孩儿和迈克都熟悉起来。在河岸上更远处还有镇上的女孩儿。她们可能是尾随男孩儿从镇上到这儿来到这里,但又装做并不是跟着他们来的,再或者是男孩儿企图欺负她们尾随而来的。但又无论怎样,他们一起来了,游戏就初具规模了。这是一个战争的游戏。男孩儿们分成两队,然后躲在由树枝,水草支成的障碍物后开始他们的战斗。主要的武器是棒球大小的泥球。你需要用力将粘土捏成球状,每一个球只能掷一次,所以就需要许多这种球。
? 同男孩子一样,女孩儿们也分成了两队。每个女孩儿都有她自己的一堆球,并且为特定的士兵服务。当某个士兵受伤时,他将喊出某个特定女孩的名字,那么这个女孩便会把他拉走,然后以最快的速度帮他包扎伤口。我当然是帮迈克制造武器的,而当他受伤时所喊的女孩儿也是我。当他喊我的名字时我会紧张万分,全身蹭的就像过电似的,一种狂热的忠诚感油然而生。(I was a keen alarm when the cry came, a wire zinging through your whole body, a fanatic feeling of devotion.)当迈克受伤时,他总是闭着眼。他无力地躺着,一动不动,我则把黏的大叶子拍在他的额头和喉咙上,还要撩起他的外衣,拍在他的白嫩的肚皮上,那上长着可爱而易受攻击的肚脐。
? 游戏没有胜者可言。当大家玩过一段时间,就会在争执谁是胜者中结束,而刚刚在战争中阵亡的战士也将复活。在回家的路上,我们平躺在河水里,试着把身上的泥土冲掉。我们的外衣被弄得
您可能关注的文档
最近下载
- 述责述廉报告 述责述廉报告2020三篇.docx VIP
- 沪教版小学四年级语文第一学期全册课件.ppt
- [贾平凹废都柳月]贾平凹作品废都.pdf
- 营房安全知识.docx VIP
- 东华大学教职工各类俱乐部(文体类)协会管理规定.doc
- 安徽省合肥市第四十五中学2023-2024学年八年级上学期期中物理试题(含答案).docx VIP
- 小学数学教研组教研工作总结PPT.pptx
- 贸易安全标准培训教材PPT课件(精编)共42页PPT-课件有实际AEO企业案例.pptx VIP
- 18.4数学活动-折纸做60°-30°-15°的角省公开课获奖课件市赛课比赛一等奖课件.pptx
- 2024软件正版化培训.pptx VIP
文档评论(0)