标准日本语中级总结.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
标准日本语中级总结

新标准日本语中级语法总结 1 ~としては/としても/としての 意味 「立场·资格·种类をはっきりいう」 接続 「名」+として ① 彼は国费留学生として日本へきた ② この病気は难病として认定された ③ あの人は学者としては立派だが、人间としては尊敬できない ④ 彼は医者であるが、小说家としても有名である ⑤ 日本はアジアの一员としての役割を果たさなければならない 2 ~とともに A意味 と一绪に 接続 「名」+とともに ① お正月は家族とともにすごしたい ② 大阪は东京とともに日本経済の中心地である B意味 であると同时に 接続 「动―辞书形」「い形―い」「な形―である」「名―である」+とともに ① 小林氏は、学生を指导するとともに、研究にも力を入れている ② 代表に选ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった ③ この制品の开発は、困难であるとともに、费用がかかる ④ 义务教育は、国民の义务であるとともに、権利でもある C意味 一つの変化といっしょに、别の変化がおこる 接続 「动―辞书形」「名」+とともに ① 年をとるとともに、体力が衰える ② 自动车が普及するとともに、交通事故も増えてきた ③ 経済成长とともに、国民の生活も豊かになった 3 ~においては/においても/における 意味 で「场所·时间を示す」 接続 「名」+において ① 会议は第一会议室において行われる ② 现代においては、コンピューターは不可欠なものである ③ 我が国においても、青少年の犯罪が増えている ④ それは私の人生における最良の日であった 4 ~に応じて/に応じ/に応じた 意味 にしたがって·に适している 接続 「名」+に応じて ① 保険金は被害状况に応じて、払われる ② 季节に応じ、体の色を変える兔がいる ③ 无理をしないで体力に応じた运动をしてください 5 ~にかわって/にかわり 接続 「名」+にかわって A意味 今までの――ではなく「今までに使われていたものが别のものに変わることを表す」 ① ここでは、人间にかわってロボットが作业をしている ② いまはタイプライターにかわり、ワープロが使われている B意味 の代理で「ほかの人の代わりにすることを表す」 ① 父にかわって、私が结婚式に出席しました ② 首相にかわり、外相がアメリカを访问した 6 ~に比べて/に比べ 意味 を基准にして程度の违いなどを言う 接続 「名」+に比べて ① 兄に比べて、弟はよく勉强する ② 诸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている ③ 今年は去年に比べ、雨の量が多い 7 ~にしたがって/にしたがい 意味 といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」 接続 「动―辞书形」「名」+にしたがって ① 高く登るにしたがって、见晴らしがよくなった ② 工业化が进むにしたがって、自然环境の破壊が広がった ③ 电気制品の普及にしたがって、家事労働が楽になった ④ 试験が近づくにしたがい、紧张が高まる 8 ~につれて/につれ 意味 といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」 接続 「动―辞书形」「名」+につれて ① 品质がよくなるにつれて、値段が高くなる ② 时代の変化につれて、结婚の形も変わってきた ③ 年をとるにつれ、昔のことが懐かしく思い出される 9 ~にたいしては/に対し/に対しても/に対する 意味 に「対象·相手を示す」 接続 「名」+にたいして ① お客様に対して失礼なことを言ってはいけません ② 输入品に対しては、関税がかけられている ③ いい事をした人に対し、表彰状が送られる ④ ちんさんは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、兴味を持っている ⑤ 被害者に対する补偿问题を検讨する 10 ~については/につき/についても/についての 意味 话したり考えたりする内容を表す 接続 「名」+について ① 日本の経済について研究しています ② この病気の原因については、いくつかの说がある ③ わが社新制品については、ご说明いたします ④ 日本の习惯についても、自分の国习惯と比べながら考えてみよう ⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい 11 ~にとっては/にとっても/にとっての 意味 の立场から见ると「后ろには判断や评価がくる」 接続 「名」+にとって ① この写真は私にとって、何よりも大切なものです ② 社员にとっては、给料は高いほうがいい ③ 谁にとっても一番大切なのは健康です ④ 环境问题は、人类にとっての课题だ 12 ~に伴って/に伴い/に伴う A意味 にしたがって?につれて 接続 「动―辞书形」

文档评论(0)

knb7332j + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档