英语长难句的翻译与分析(五).docVIP

  • 14
  • 0
  • 约1.36万字
  • 约 17页
  • 2017-02-15 发布于北京
  • 举报
英语长难句的翻译与分析(五)

英语知识 41.The summit was to mark the 25th anniversary(周年)of president Nixon’s journey to China, which was the turning point in China-US relations. 这次高峰会是为了纪念尼克松总统访华25周年,尼克松访华是中美关系的转折点。 简析:关键词mark 纪念。 42. Many of the problems are of college level and these pupils can figure them out. 很多问题是大学水平,这些小学生能够解答出来。 简析:关键词be of college level 大学水平,figure out解决,解答。 43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160shy; –foot –tall Tree of Life. 穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之树。 简析:含有两个倒装句。 44. The present question is that many people consider impossible what is really possib

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档