5:文言文句子翻译语意通畅.pptVIP

  • 82
  • 0
  • 约2.67千字
  • 约 20页
  • 2017-02-15 发布于江苏
  • 举报
◆ 高考复习专题 ◆ 文言文翻译 与 直译·语意通畅 3、 遂索友朋所录,宾从所抄,次第之。 1、 何笔墨之不幸,一至于此哉! 错译:于是索要朋友抄录的,宾客抄写的,按顺序编写。 错译:为什么所写的诗歌的不幸,竟然到这地步! 2、 但少陵当天宝之际,流离蜀道,不废风骚 后世至今,名为诗史。 错译:然而少年在天宝之际,颠沛流离四川的道路,不停止写诗文,到现在,被成为以史为诗。 留 删 替 (P146) 四 南京二模 5 、亮不敢据渭水,此易与耳 !(10年湖南) 6、然而卒无补于明之亡也,何与?(09江苏) 错译:然而最终无补于事,为什么呢? 4 、委身偏方,特霸者之臣尔 。(10年湖南) 拆 补 调 错译:寄身在偏远的地方,只不过是称霸的人的臣子罢了 。 错译:诸葛亮不敢据守渭水,这容易啦。 留:年号、地名、职称、器具等,可照录不翻译; 翻译法 :留、删、替、拆、补、调 调:调整倒装句的语序 补:省略句中省略的主语、谓语、宾语等; 拆:双音节词拆成两个单音节词来进行翻译; 替:用现代汉语词语替换古义词; 删:删去不译的词,如发语词,助词等; 人名、地名、官名、年号、国号、度量衡、器物名称 ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档