- 1、本文档共82页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2012高考语文复习课件7类词类活用
点击考点四 理解并翻译文中的句子 所谓“理解”,是说能正确领会文章内容;所谓“翻译”,就是用现代汉语把文言内容传达出来;所谓“文中”,是说试卷所给的材料。因此,“理解文中的句子”就是能够根据上下文的语境读懂、领会某一个文言句子在文中的意思,能从思想内容、表达效果等方面对这个句子作深入地分析。要想理解文言句子,就要留心句子中关键性词语、弄明白句中有关词语的指代义,把握分句间隐含的语意关系等。所谓“翻译句子”就是能将文言句子译成合乎现代汉语语法规范的白话文,做到文从字顺,规范简明,通顺畅达。正确把握句子在文中的意思,是理解文意的基础,而文意又帮助和限定着对句子意思的理解,二者相辅相成。 1.掌握文言文翻译的五字要诀——留、删、增、调、变 (1)留,即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等。 (2)删,删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。 (3)增,把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。 (4)调,将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。 (5)变,就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如:“波澜不惊”,可译为“(湖面)风平浪静”。 2.处理好一些特殊用词和修辞手法 (1)注意借代、比喻等修辞手法的处理。 (2)注意古人行文中一些委婉的说法。如“(孙)权起更衣”,“更衣”即“上厕所”。 (3)注意准确翻译“互文”现象。如“不以物喜,不以己悲”,实际应是“不以物喜,也不以物悲;不以己悲,也不以己喜”。 3.在翻译句子时要学会抓关键词语 阅卷时关键词语是给分的“点”。这些关键词语主要包括通假字、活用词、古今异义词等,也包括一些容易翻译错误的重点词语。 在平时文言文的翻译练习中,学生们常常会表现出“眼高手低”,许多人往往自以为文意知晓,就不屑于落笔翻译,这种态度是必须克服的。文言文翻译并非易事,确实需要踏踏实实地训练一番,切不可等闲视之。 4.要确保文言文句翻译的准确,在具体答题过程中,要做到如下五步骤 (1)读。通过读,明确其在文中的位置,以及与上下文的联系,初步了解大意。 (2)审。在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象。可以先在草稿纸上抄下要翻译的文言文句,然后用笔将这些语法现象一一圈注出来,以激起自己的有意注意。 (3)切。将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后使用文言翻译的八种方法逐一加以解释。 (4)连。按照现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。 (5)誊。在逐一查对文言文句中的语法现象全部到位以后,将草稿纸上连缀好的译句誊写在答卷上。在誊写的过程中还要做到“三清”“三不”。“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字和不规范的简化字,不写错别字。 [例9] (2009·四川卷)阅读下面的文言文,完成文后问题。 天下不可一日而无政教,故学不可一日而亡于天下。古者井天下之田,而党庠、遂序、国学之法立乎其中。则士朝夕所见所闻,无非所以治天下国家之道。其服习必于仁义,而所学必皆尽其材。一日取以备公卿大夫百执事之选,则其材行皆已素定。而士之备选者,其施设亦皆素所见闻而已,不待阅习而后能者也。 后世无井田之法,而学亦或存或废。大抵所以治天下国家者,不复皆出于学。而学之士群居族处,为师弟子之位者,讲章句、课文字而已。至其陵夷之久,则四方之学者废,而为庙以祀孔子于天下。盖庙之作出于学废,而近世之法然也。 …… 林君固贤令,而慈溪小邑,无珍产淫货以来四方游贩之民。田桑之美,有以自足,无水旱之忧也。无游贩之民,故其俗一而不杂;有以自足,故人慎刑而易治。而吾所见其邑之士,亦多美茂之材,易成也。杜君者,越之隐君子,其学行宜为人师者也。夫以小邑得贤令,又得宜为人师者为之师,而以修醇一易治之俗,而进美茂易成之材,虽拘于法,限于势,不得尽如古之所为,吾固信其教化之将行而风俗之成也。夫教化可以美风俗,虽然,必久而后至于善。而今之吏,其势不能以久也。吾虽喜且幸其将行,而又忧夫来者之不吾继也,于是本其意以告来者。 (节选自王安石《慈溪县学记》) 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)大抵所以治天下国家者,不复皆出于学。 (2)吾虽喜且幸其将行,而又忧夫来者之不吾继也,于是本其意以告来者。 解析:翻译时,在遵循“信、达、雅”的基本要求下,坚持“直译为主,意译为辅”的原则,注意文中的重点实词、虚词、文言句式。可用“加字法”把古汉语单音节词对译成现代汉语双音节的词,如(1)中的“学”译为“学校”,(2)中的“虽”译为“虽然”,“幸”译为“庆幸”,“将”译为“将要”,“行”译为“推行”,“继”译为“继承
您可能关注的文档
- 2012高考物理二轮复习精品课件专题4动量.ppt
- 2012高考物理二轮复习精品课件专题2曲线运动万有引力.ppt
- 2012高考物理二轮复习精品课件专题5动量和能量综合问题.ppt
- 2012高考物理二轮复习课堂综合演练(广东专版)专题3曲线运动与万有引力定律.doc
- 2012高考物理备考第4章第2单元平抛和斜抛运动的规律练习.doc
- 2012高考物理总复习易错题与高考综合问题解读考点5动量和能量命题角度5.doc
- 2012高考物理强化训练4_运动的合成与分解__平抛运动(有答案).doc
- 2012高考物理备考第2章相互作用章末综合检测练习.doc
- 2012高考物理复习资料.doc
- 2012高考物理提分训练17.doc
- 部编版一年级语文下册第四单元《8 夜色》教学课件(2025年春-新编教材).pptx
- 江苏省盐城市五校2024-2025学年高一下学期4月期中联考数学试卷(含答案).pdf
- 2025年高一语文教师工作总结简单版(六).docx
- 第12课《台阶》课件 2024—2025学年统编版语文七年级下册(共39张PPT).pptx
- 部编版一年级语文下册第四单元《语文园地四》教学课件(2025年春-新编教材).pptx
- 部编版一年级语文下册第四单元《9 端午粽》教学课件(2025年春-新编教材).pptx
- 指导技能的关键要素与提升的策略研究与分享.docx
- 湖南省永州四中直升班2025届高三(下)适应性数学试卷(含答案).pdf
- 湖北省荆荆宜襄·四地七校联盟2024-2025学年高一(下)期中联考数学试卷(含答案).pdf
- 2025年04月17日袁荣的初中历史组卷.docx
文档评论(0)