为政篇第二共二十四章.pptVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为政篇第二共二十四章

* * 为政篇第二(共二十四章) 主要讲治理国家的道理和方法。 【2·1】子曰:“为政以德,譬如北辰①,居其所 而众星共之②。” 【注释】①北辰:北极星。距地球约782光年。 由于太远,从地球上看它似乎不动,实际仍在高速 运转。 ②共:同“拱”。环绕。 【今译】 孔子说:“[国君]治理国家,用道德教 化来推行政治,就像北极星一样,处于它一定的方 位上,而群星都环绕在它的周围。” 【2·2】子曰:“《诗》三百,一言以蔽之①,曰: ‘思无邪②。’” 【注释】 ①蔽(bì毕):概括,包盖。 ②思无邪: 出自《诗经·鲁颂·駉》篇。孔子借用这句话来评论 《诗》。 【今译】 孔子说:“《诗》三百[零五]篇,用一句 话来概括[它的全部内容],可以说是:‘思想纯正, 没有邪恶的东西。’” 【2·3】子曰:“道之以政①,齐之以刑②,民免而 无耻③;道之以德,齐之以礼,有耻且格④。” 【注释】 ①道:同“导”。治理,引导。 ②齐:整治, 约束,统一。 ③免:避免,指避免犯错误。无耻:做 了坏事,心里不知羞 耻;没有(或缺乏)羞耻之心。 ④格:正,纠正。 【今译】孔子说:“用行政命令来治理,用刑法来处罚, 人民虽然能避免犯罪,但还不是从心里知道[犯罪]是 可耻的;用道德教化来治理,用礼来约束,人民就会有 羞耻之心,而且会[自觉地]改过。” 【2·4】子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立, 四十而不惑,五十而知天命②,六十而耳顺,七十 而从心所欲,不逾矩。” 【注释】 ①有:同“又”。表示相加。“十有五”,即 十加五,十五岁。 ②天命:这里的“天命”含有上天 的意旨、自然的禀赋与天性、人生的道义和职责等 多重含义。 【今译】孔子说:“我十五岁时开始立志学习;三十 岁时能自立于世;四十岁时遇事就不迷惑;五十岁时 懂得了什么是天命;六十岁时能听得进不同的意见; 到了七十岁时才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做, 也不会超出规矩。” 【2·5】孟懿子问孝①,子曰:“无违。”樊迟御②, 子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违。’”樊 迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬 之以礼,祭之以礼。” 【注释】①孟懿(yì意)子:姓仲孙,亦即孟孙, 名何忌“懿”是谥号。鲁国大夫。与叔孙氏、季孙氏 共同把执鲁国朝政。他的父亲孟僖子临终时嘱咐他 要向孔子学礼。 ②樊(fán凡)迟:姓樊,名须, 字子迟。孔子的弟子。曾与冉(rǎn染)求一起为 季康子做事。生于公元前515年,卒年不详,比 孔子小三十六岁。 御:赶车,驾车。 【今译】孟懿子问怎样做是孝,孔子说:“不违背[周 礼]。”樊迟为孔子赶马车,孔子对他说:“孟孙氏问我 怎样做是孝,我回答他:‘不违背[周礼]。’”樊迟说: “是什么意思呢?”孔子说:“[父母]在世时,按周礼 侍奉他们;去世了,要按周礼为他们办丧事,按周礼祭 祀他们。” 【2·6】孟武伯问孝①。子曰:“父母,唯其疾之忧②。” 【注释】① 孟武伯:姓仲孙,名彘(zhì志)。是前 一章提到的孟懿子的儿子。“武”是谥号。 ②其:代词, 指父母。此句意思是:唯忧父母疾。一说,“其”,指子 女。“疾”,指品德行为上的毛病。意思是:父母唯忧其 疾。做父母的就是担心子女的品行不好。所以,孝顺父 母,就要自己品德好,不要使父母担忧。另说,“其”指 子女,“疾”指疾病。“言父母爱子之心,无所不至,惟恐 其有疾病,常以为忧也。人子体此,而以父母之心为心, 则凡所以守其身者,自不容于不谨矣。”(朱熹《四书集 注》) 【今译】 孟武伯问怎样做是孝。孔子说:“对父母, 要特别担忧他们的疾病。” 【2·7】子游问孝①,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?” 【注释】①子游:姓言,名偃(yǎn演),字子游吴国 人。生于公元前506年,卒年不详。孔子的弟子。比 孔子小四十五岁。 【今译】子游问怎样做是孝,孔子说:“现在所谓孝顺, 总说能够奉养父母就可以了。[但这却是很不够的,因 为]对狗对马,也都能做到饲养它。如果对父母[只做 到奉养]而不诚心孝敬的话,那和饲养狗马有什么区别 呢?” 【2·8】子夏问孝,子曰:“色难①。有事,弟子服 其劳②;有酒食,先生馔③,曾是以为孝乎④?” 【注释】①色:脸色。指和颜悦色;心里敬爱父母, 脸面上好看。 ②弟子:晚辈。指儿女。 【今译】子夏问怎样做是孝,孔子说:“[对父母] 和颜悦色,是最难的。[如果仅仅做到]有了事, 孩子为父母去做;有了酒饭,让父母吃,[但是, 子女的脸色却很难看,]难道能算是孝吗?” 【2·9】子曰:“吾与回言终日①,不违,如愚。退而 省其私②,亦足以发,回也不愚。” 【注释】①回:姓颜,名回,字子渊,又称颜渊。鲁 国人。生于公元前521

文档评论(0)

118books + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档