- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如蒙早日答复将不胜感激。
Chapter Three Inquiries and Replies 询盘,询价,是买方对所要购买的商品向卖方作出的探寻。其内容并不仅限于价格,还可兼问商品的规格、性能。包装和交货期等。 询问的目的主要是从卖方即出口商获得具有竞争性的价格,然后从几家报价中选择最佳者。 Points for attention State clearly and concisely what you want –general information, a catalogue, price list, sample, quotation, etc. 在书写一般询盘信时,一定要做到具体,把所需了解的信息阐述清楚,如价格、装运期等等。在回信时,确保对方所询问题都给予回答。 Main Difficult Points General enquiry 一般询价 这种询价并不一定立即接触具体交易,一般属摸底性质。其内容包括:1)请寄某种商品的样品、目录及价格表;2)探寻某种商品的品质、价格、数量、交货期等。 Specific enquiry 具体询价 请求对方报盘,也就是说,买方已经准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。 6. be obliged 感谢(感激)appreciate vt. 感谢,感激,理解 to be thankful or grateful Language Points 我们高兴地得知贵方已接受我们的订单。 Chinese version of the letter 执事先生: 从你方3月20日来信中欣悉贵公司—作为中国绸缎出口商,有意与我公司建立直接的贸易关系,这恰好与我们的愿望相一致。 目前我们对乔其纱感兴趣,请给我们最新的成本保险加运费含佣金百分之三的拉各斯报价,以及你方的支付条件并说明你方能否在收到订单后一个月内完成交货。 为使我方对你们的产品和工艺情况有所了解,如能寄给我们有关乔其纱的目录册、样本和一切必要资料,将不胜感激。 倘若你方价格具有竞争性且交货期可接受的话,我们有意向你方大批量订购。 如蒙早日答复将不胜感激。 谨上, Inquiry letter-writing state the reasons of your letter point out your contents of your inquiry (name,price of the goods or other terms) give the hints (the important terms such as prices,date of delivery or payment terms) Letter 5 Tabulated inquiry * * Letter 1 Requesting for catalogues and price lists 请求寄目录和价格表 Language Points stock n. 库存;存货 a stock of 一批…现货 from stock (ex stock) 现货;动用库存 in stock 库存中 come into (to) stock 库存有货 out of stock 无货;缺货 Language Points There is no more stock on hand. 手头已无存货。 We can supply you from stock. 我们可以现货供应。 The type you required is out of stock, but the similar type is in stock. 你方询购的型号无货。类似的型号有货。 Chinese version of the letter 执事先生: 关于圣诞节装饰物 作为英格兰主要的经销商之一,我们想了解标题项下货物的详细情况。 请寄有关不同颜色的灯泡、铃、小动物以及其他用于装饰圣诞树的铝制饰物的价格表。我们所需的货物要耐用,颜色鲜艳、具有吸引力。因为我们所需货物的质量应该是高质量的,所以如果质量可行的话,我们愿意出高价。 报价时,请提供能现货供应的样品。 至于我方的资信状况,您方可向我方银行,伦敦巴克莱银行查询。 期待您方的早日答复。 谨上, Letter 2 The first inquiry 初次询价 Language Points 2. Cotton Bleached Poplin 全棉漂白府绸 3. owing
文档评论(0)