- 113
- 0
- 约6.91千字
- 约 28页
- 2017-02-23 发布于上海
- 举报
科技英语被动语态的翻译
Translation Skill — Passive Voice Translation Skill — Passive Voice 译成汉语的被动句 译成汉语的主动句 1.原主语仍译为主语 译成汉语的主动句 2.主语译成宾语 译成汉语的主动句 3.增补泛指性的词语(人们,大家等)作主语 3.增补泛指性的词语(人们,大家等)作主语 3.增补泛指性的词语(人们,大家等)作主语 译成汉语的其他句型 译成汉语的其他句型 1.译成汉语的无主句 1.译成汉语的无主句 译成汉语的其他句型 2.译成汉语的判断句 Perfumes may be made from the oils of certain flowers. Soaps are made from vegetable and animal oils. 有些花儿产生的油可以用来制造香水。植物油和动物油还可以用来制作肥皂。 Even today, specific forecasts are only made for the period of 3 to 5 days in advance. 即使今天人们也只能对未来3-5天的天气作出具体的预报。 Practice By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives. 大战结束时, 这个组织拯救了八百人, 但那是以二百多比利时人和法国人的生命为代价的。 A film of oil is inserted between the sliding surfaces of a bearing. 轴承的滑动面之间上了一层油膜。 Television, it is often said, keeps one informed about current events, allows one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining. 人们常说, 电视使人了解时事, 熟悉政治领域的最新发展变化, 并能源源不断 地为观众提供各种既有教育意义又有趣的节目。 Practice 可能有人会指出, 无线电广播同样也能做到这一点,?但还是电视屏幕上的节目要生动、真实得多。 It?could?be?argued?that?the?radio?performs this service as well, but on television everything is much more living, much more real. 有人强调说,科学的范畴可以分成两个主要领域:自然科学和社会科学。 It is stressed that the field of science may be divided into two major areas: natural science and social science. 然后,再用输油管或油罐车把这些产品分送到基层销售点,如汽油和柴油加油站,在那里出售给最终用户。 Then these fractions must be distributed by pipeline or tanker to the final distributors, such as filling stations (for gasoline and diesel oil), which sell it to the ultimate users. * * * * Translation Skill 科技英语翻译技巧 Extensive Use of Passive Voice (被动语态) Translation Skill (被动语态翻译技巧) 当不知道或没有必要说明动作的执行者是谁时; The English evening has been put off till Saturday. We haven’t been notified. You’re wanted on the phone. 在英语学习中,被动语态句子十分常见,主要有以下几种情况: Translation Skill — Passive Voice (翻译技巧 ——被动语态的译法) Translation Skill — Passive Voice (翻译技巧 ——被动语态的译法) 出于礼
您可能关注的文档
最近下载
- 6.1《东北地区的地理位置与自然特征》导学案_ __2025-2026学年湘教版地理八年级下册.docx VIP
- 【地 理】第七章第一节 自然特征与农业课件-2025-2026学年人教版八年级下册地理.pptx VIP
- 6.1《东北地区的地理位置与自然特征》课件__2025-2026学年湘教版地理八年级下册.pptx VIP
- 浙人美版美术八年级上册《第一单元 上下五千年》大单元教学设计.docx VIP
- 以解题反思为翼,翱翔高中数学思维天空.docx VIP
- 基于思维可视化的高中数学解题教学研究.pdf
- 贵州省锦屏县八克金矿成矿流体地球化学的分析.pdf VIP
- 基于PLC的饮料灌装生产流水线控制系统的设计论文.docx VIP
- 6.1 东北地区的地理位置与自然环境八年级地理下册 集备课件(湘教版).pptx VIP
- 6.1+东北地区的地理位置与自然环境(课件)-2023-2024学年八年级地理下学期同步课件(湘教版).pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)