文言文翻译技巧(公开课用).ppt

文 言 文 翻 译 技 巧 你们翻译遇到的难题 1、多义词翻译会错意,不能切合语境。 2、自身判断的得分与参考答案的得分点不对等,以致该翻译的没译出。 3、固定句式总记不住,搞不清楚特殊句式。 4、有时候大概意思明白,但翻译不准确。 5、主语模糊(动作发者弄不清),有时忽略句子的主语。 6、实词积累有限,很难根据语境判断意思。 7、一词多义、词类活用、古今异义的词语难以把握。 8、找不准得分点,翻译不出重点词。 9、有些词语无法准确判断是合成词还是单音节词。 10、翻译出圈出的关键词,但放在原句发现句意不顺。 普遍问题: 1、实词、固定句式积累不够。 (1、3、6、7、9) 2、没能准确判断得分点,从而落实有效分。 (2、4、8) 3、忽略省略掉的成份。(主、宾)(5) 4、没能很好把直译与意译的方法相结合。(10) ??读读下面文段,翻译画横线的句子。 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉? (福建高考试题)? 1、范氏 富, 盍 已 乎 2、献子 执 而 纺 于 庭 之 槐 3、 欲 而 得

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档