翻译lecture 2-6译lecture 2-6翻译lecture 2-6翻译lecture 2-6.docVIP

翻译lecture 2-6译lecture 2-6翻译lecture 2-6翻译lecture 2-6.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lecture 2 4.增词 英译汉增词:词汇性增词和逻辑性增词 原文省略的词 Matter can be changed into energy, and energy into matter. 物质可以转化为能,能也可以转化为物质。 必要的连续词 Heated, water will change into vapor. 水如受热,就会气化(蒸发)。 复数概念 The mountains began to show their long blue shadows over the valley. 群山开始向山谷投下一道道蓝色长影。 抽象概念增词 This lack of resistance in very cold metals may become useful in electronic computers. 这种甚低温金属中没有电阻的现象可能对电子计算机很有用处。 逻辑性增词 According to scientists, it takes nature 500 years to create an inch of topsoil. 根据科学家们的看法,自然界要用500年的时间才能形成一英寸的表层土壤。 Exercise We were lucky enough to be alive after the accident. We wouldn’t have the chance to sit here and reflect on the night’ 真是很幸运,在那次事故之后我们还活着,否则,我们不可能有机会坐在这里回想那天晚上的事。 The oak is a symbol of strength, the lion of courage, the lamb of weakness. 橡树是力量的象征,狮子是勇敢的象征,而羔羊是软弱的象征。 Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man. 读书使人充实,讨论使人敏捷,写作使人准确。 班门弄斧:to show one’s proficiency with an axe before Luban, the master carpenter. 解放前(后):before(after) the liberation of old China 看粮食,要看中国的农业,看农业,首先要看市场 To have a better understanding of the food situation in China, we must take a full view of her agriculture, and to know the agriculture, we must have a look at the food market first. 这本小说内容有趣,文字浅显,立即畅销全国。 The novel has gained immediate nationwide popularity as it is at once interesting in content and easy in language. 他小时候家里很穷,没什么衣服可穿,也没什么东西可吃 When he was young, his family was so poor that he had no more enough food to eat and clothing to wear. 5.减词 减代词 They went in to dinner, it was excellent, and the wine was good. Its influence presently had its effect on them. They talked not only without acrimony(辛辣,尖刻),but even with friendliness. 他们进入餐厅用餐,美味佳肴,顿受感染,言谈间不但没有恶语,甚至还充满友好之情。 减冠词 The moon was slowly rising above the sea. 月亮慢慢从海上升起。 减介词 The difference between the two machines consists in power. 这两台机器的区别在于功率不同。 减连词 If I had known it, I would not have joined in it. 早知如此, 我就不参加了。 减动词 When the pressure gets low, the boiling point becomes low. 气压低,沸点就低。

您可能关注的文档

文档评论(0)

cxiongxchunj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档