中国诗歌语言的改革以胡适教授的《尝试集》与.PDF
※俄蘇東方學系列之阿列克謝耶夫專輯:「新」中國批判※
中國詩歌語言的改革: 以胡適教授的《嘗試集》與
附錄《去國集》為準繩
阿列克謝耶夫 *著 陳相因 譯**
編輯前言? ? ?
***
阿列克謝耶夫的這篇文章是為了向一位所謂文學革命的創始者—胡適—表 達敬意而作。一九一○年胡適前往美國,在那裏主要研究哲學。一九一七年一月胡 適於《新青年》雜誌上發表了在美國時所寫的文章〈文學改良芻議〉,並於文章中 建議,須承認以活的語言—白話文—來寫作,並將之認定為文學發展的基礎方 向。在下一期的二月號雜誌中,陳獨秀 (1879-1942) 發表〈文學革命論〉。由此,在 中國展開了新文學語言與新文學的運動。在發表第一篇文章之後,胡適接連又發表 〈建設的文學革命論〉、〈新詩論〉與其他文章,其中擁護「從舊詩體中解放」並支 持以口語創作「活文學」,同時在此範圍內呈現了有關改革與思維自身形式的問題。
本文完成於 1924 年 8 月,初版以手稿與機器印刷的方式發行,並經由作者校訂。此版發行前曾先參 照其法文版—出自 La Littérature Chinoise: Six Conférences 的第六講:“La poésie chinoise en réforme”。 原文副標題特別註明《嘗試集》的英文標題 Experiments in Poetry,是胡適自己翻譯的。阿列克謝耶 夫參考的版本是 192
您可能关注的文档
最近下载
- 塑料压延成型设备.PPT VIP
- 飞机系统与附件 主起落架结构和舱门 b737-800起落架第一讲.ppt VIP
- 飞机系统与附件 前起落架收放、主起落架收放 b737-800空地系统、位置警告.pptx VIP
- 飞机系统与附件 前起落架收放、主起落架收放 b737-800起落架收放.ppt VIP
- 光伏电站运行规程.pdf VIP
- 飞机系统与附件 前起落架结构和舱门 b737-800前起落架及舱门.ppt VIP
- 津上S205AA使用说明书.pdf VIP
- 光伏电站绩效考核指标.docx
- 塑料成型加工技术第10章 压延成型.ppt VIP
- 【年产8万吨合成氨厂废热锅炉工艺设计15000字】.docx
原创力文档

文档评论(0)