网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

不愿告密的女人.ppt

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
不愿告密的女人.ppt

tell: reveal a secret picture: imagine; form a picture of in the mind I couldn’t see his face in the dark, but I could somehow picture his expression. as: conj. in the way in which I have told this story just as it happened. The old soldier saved the child at the risk of being taken prisoner. 7. Then she went out into the cool air and leaned against the house, trying not to be sick as she thought of what she had seen------ that smashed right hand, that missing left leg. 呕吐 papers: documents telling who one is or giving one official permission to do sth., for example a passport, visa, and identity card. 应该把这个联邦政府军官 的情况向南方联邦的军队报告 The young man had been well aware of her presence at the party. Your presence is requested at the meeting. 11. It seems to me that the only thing that mattered was to get her husband back to her. matter: vi. be important get back to: cause to return to (sth. or doing sth. such as an activity); reach (a place) again fan: vt. to make a current of air blow onto (sb. /sth.) with or as if with a fan Cool one’s face by fanning it with a newspaper 14. The inflection in Bedell’s wounds flared up. (3) (of disease) suddenly become worse 17. see that / see to it that: make sure that; take care that 敬请出席参加会议。 10….waiting, and hoping, and not knowing -------- …waiting for him to come back, and hoping he was all right, yet not knowing where he was or when he could come back. 等着他,盼着他,可又毫无 音信。 对我来说似乎唯一重要的就是 设法使她的丈夫重新回到她的 身边。 重要,要紧 我如果没有赶上最后一班公 共汽车也没有什么关系,因 为我可以骑车去。 It does not matter if I miss the last bus because I can go there by bike. I don’t think anybody matters to her apart from herself. 我认为她一心只顾自己, 从不考虑别人。 恢复(某事);重新(做某事) My mother always tries to get me back to work as soon as I’m better. 我母亲总是想让我身体好 一些就去上班。 12. Slowly, patiently, skillfully, James Van Metre’s wife fanned the spa

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档