- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
地道商务日语会话.doc
地道商务日语会话
①社内问候 1
②感謝する 5
③自己紹介 7
④询问不懂之处 11
⑤委托 14
⑥許可 18
⑦邀请 21
⑧打电话/接电话 26
⑨转达 30
⑩ 敬语(尊敬語) 33
?预约 44
?访问?来客? (訪問?来客) 48
?汇报/联系/商量? 報告/連絡/相談 55
?商谈 (商談) 60
?投诉 (クレーム) 65
?会议(会議) 70
?用餐 (食事をする) 76
?面试之道(面接の受け方) 86
①社内问候
●上班时(出社したとき)おはようございます。 早上好。※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。
●外出时(外出するとき)行ってまいります。 我走了。※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。而且回到公司要跟上司说已经回来了。
●回公司时(帰社したとき)課長、ただいま戻りました。 科长,我回来了。
●对外出的人(外出する人に対して)いってらっしゃい。 请走好。お気をつけて。 小心点。
●对回到公司的人(帰社した人対して)お帰りなさい。 你回来了。お疲れ様でした。 您辛苦了。ご苦労さまでした。 你辛苦了。※「ご苦労さまでした。」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
●对下班的人(退社する人に対して)お疲れ様でした。 您辛苦了。※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班时(退社するとき)お先に失礼します。 我先走了。
●询问近况(近況をたずねる)お元気でいらっしゃいますか。 您(身体)好吗?お変わりはございませんか。 ご機嫌いかがですか。 您心情怎么样?おかげさまで元気です。 托您的福,很好。お仕事のほうはいかがですか。 您工作怎么样?最近いかがですか。 もう慣れましたか。 已经习惯了吗?大分慣れてまいりました。 基本上已经习惯了。夏休みはいかがでしたか。 暑假过得怎么样?休日はどこかへいらっしゃいましたか。 假期有没有去哪里啊?
●询问身体状况(体の調子をたずねる)お体のほうはいかがですか。 您身体怎么样?お加減はいかがですか。 您健康状况如何?ありがとうございます。大丈夫です。 谢谢!没关系。それを聞いて安心しました。 听到这话我就放心了。お大事になさってください。 请多保重。
●久别重逢(久しぶりに会ったとき)お久しぶりです。 好久不见了。ごぶさたしております。 好久不见。いかがお過ごしですか。 您过得怎么样?お忙しいですか。 您忙吗?相変わらずですよ。 老样子。おじゃましました。 打扰了。
●同事间的问候(同僚のあいさつ)行ってきます。 我走了。お疲れ様。 辛苦了。お先に。 我先走了。また明日。/また来週。 明天见。/下周见。また後で。/じゃ、また。 回头见。/再见。それでは、5時にまた会いましょう。 那就5点再见吧。じゃ、5時にレストランで。 好,5点餐厅见。体のほうは大丈夫ですか。 身体没事吧?お大事に。 多保重。
●天气的问候(気候のあいさつ)今日は気持ちのいいお天気ですね。 今天真是个让人心情舒畅的好天气。今日は暖かい(涼しい)ですね。 今天真暖和(凉快)啊。毎日本当に暑い(寒い)ですね。 每天都好热(冷)啊。朝晩は冷えますね。 早晚好凉啊。なかなか暖かくなりませんね。 うっとうしい天気が続きます。 一直是让人郁闷的天气啊。天気予報では、明日も雨のようですよ。 天气预报说明天也有雨。
●年底的问候(年末のあいさつ)今年はいろいろとお世話になりました。 今年多谢您的关照。来年もどうぞよろしくお願いいたします。 明年也请您多关照。
●年初的问候(年始のあいさつ)明けましておめでとうございます。 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 今年也请您多关照。
会話1王:社長、おはようございます。社長:あ、王さん、おはよう。久しぶりですね。王:はい、お久しぶりでございます。----(1)听写----社長:ええ、元気ですよ。王さんは?王:はい、元気です。社長:職場にはもう慣れましたか。王:はい、おかげさまで、 ----(2)听写----社長:営業の仕事は厳しいですが、やりがいがあると思いますよ。これからも、頑張ってください。王:はい、一生懸命頑張ります。それでは失礼いたします。
译文:王:社长,早上好!社长:啊,小王早。好久不见了。王:是啊,好久不见。社长您好吗?社长:我很好。你呢?王:我也很好。社长:工作已经习惯了吧?王:是的,托您的福,基本上习惯了。社长:销售工作有些辛苦,但很有价值。今后
您可能关注的文档
最近下载
- 2019版最新18项护理核心制度.docx VIP
- GPS静态网的布设.ppt VIP
- DB32T 2887-2016 曳引电梯钢丝绳电磁检测方法 .pdf VIP
- 《宁夏闽宁镇:昔日干沙滩,今日金沙滩》-中职语文高二同步课件精选(高教版2023·职业模块).pptx VIP
- 2025年5月18日河南省事业单位招聘考试《公共基础知识》试题(含答案).docx VIP
- 2025年5月18日河南省事业单位招聘考试《职业能力测试》试题(含参考答案).docx VIP
- 数据挖掘教案.doc
- DB42T 2390-2025 城市更新规划编制技术规程.docx VIP
- 员工和老板合作合同协议.docx VIP
- 《公关语言学》课件.pptx VIP
文档评论(0)