- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译基本技巧 ( 一 )
词义引申
词义引申是指改变原文字面意义的翻译方法。词义引申时,往往可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和词的搭配四个方面来考虑。
1. 引申转译
词义转译翻译时,遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组,应根据上下文和逻辑关系,引申转译。
Like any precision machine, the lathe requires careful treatment.
跟任何精密机床一样,车床也需要精心维护。( 不译 待遇 )
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy.
太阳能似乎比其它能源更有前途( 不译 “提供更多希望”)
2. 词义具体化
翻译时,根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引申为词义较具体的词,以动词 cut(切割) 为例:
The purpose of a driller is to cut holes.
钻床的功能是钻孔。
A single-point cutting tool is used to cut threads on engine lathes.
普通车床是单刃刀具来车螺纹的。
3. 词义抽象化
把原文中词义较具体的词引申为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引申为词义较一般的词。
The major contributors in component technology have been the semi-conductor components.
跟任何精密机床一样,车床也需要精心维护。( 不译 待遇 )
太阳能似乎比其它能源更有前途( 不译 “提供更多希望”)
2. 词义具体化
钻床的功能是钻孔。
普通车床是单刃刀具来车螺纹的。
元件技术中起主要作用的是半导体元件。( 不译 主要
元件技术中起主要作用的是半导体元件。( 不译 主要贡献者 ) 跟任何精密机床一样,车床也需要精心维护。( 不译 待遇 )
太阳能似乎比其它能源更有前途( 不译 “提供更多希望”)
2. 词义具体化
钻床的功能是钻孔。
普通车床是单刃刀具来车螺纹的。
元件技术中起主要作用的是半导体元件。( 不译 主要
There are three steps which must be taken before we graduate from the integrated circuit technology.
我们要完全掌握集成电路,还必须经过三个阶段。( 不译 “毕业于”)
4. 词的搭配
遇到动词、形容词与名词搭配时,应根据汉语的搭配习惯,而不应受原文字面意义的束缚。
The iron ore used to make steel comes from open-pit and underground.
炼钢用的铁矿石来自露天开采的矿山和地下矿井。 ( 不译 制造钢 )
An insulator offers a very high resistance to the passage through which electric current goes.
绝缘体对电流通过有很大阻力。( 不译 高阻力 )
科技英语翻译基本技巧 (二)
词量增减
英译汉时往往需要在译文中增加一些原文中无其形而有其意的词,。,
1. 在抽象名词后增加名词
Were there no electric pressure in a conductor, the electron flow would not take place in it.
导体内如果没有电压,便不会产生电子流动现象。( 增加“现象”)
Metallurgy treats of the deriving of metals and their properties.
冶金学研究金属的提炼方法及其特性。( 增加 “方法”)
2. 在形容词前加名词
Piston engines are used for relatively slow planes flying at 20,000 feet or less.
???? 活塞式发动机用于速度较慢,高度在两万英尺以下的飞机。(增加“速度”)
In most cases small lathes are as complete as large lathes,only smaller and lighter.
小车床的结构与大车床的一样完备,只是体积小些,重量轻些。(增加“体积”、“重量”)
3.增加起语气连贯作用的词
有时在译文中增加一些起连贯作用的词,主要是连词、副词和代词,可以使??? 句子语气连贯,行文流畅,从而达到一定的
您可能关注的文档
- 化学一轮复习总汇.ppt
- 高中化学实验复-仪器使用题库.ppt
- 柴油机电喷系统培训-燃油系统技术分析.ppt
- 高中化学无机框图推断题库.ppt
- 电力系统自动装置_杨冠城主编03章题库.ppt
- 化学用语相互联系总汇.ppt
- 电力线路杆塔荷载计算题库.ppt
- 粉色的树WPS模板(9P)题库.ppt
- 化学与大气污染总汇.ppt
- 化学与人类文明总汇.ppt
- 四川省泸州市龙马潭区2024-2025学年八年级下学期期末历史试题(含答案).pdf
- 河北省张家口市张北县2024-2025学年八年级下学期期末考试道德与法治试卷(含答案).pdf
- 湖北省仙桃市2024-2025学年高二下学期期末质量监测政治试卷(含解析).pdf
- 河南省鹤壁市2024-2025学年高一下学期期末教学质量调研测试政治试卷(含解析).pdf
- 湖北省部分省级示范高中2024-2025学年高一下学期期末测试政治试卷(含解析).pdf
- 湖南省株洲市荷塘区明照中学等多校2024-2025学年七年级下学期6月期末联考道德与法治试卷(含答案).pdf
- 山东省德州市庆云县2024-2025学年七年级下学期期末考试地理试卷(含答案).pdf
- 山东省菏泽市巨野县2024-2025学年八年级下学期7月期末考试历史试卷(含答案).pdf
- 黑龙江省龙东联盟2024-2025学年高一下学期期末考试政治试卷(含解析).pdf
- 四川省泸州市叙永第一中学校2024-2025学年八年级下学期6月期末历史试题(含答案).pdf
文档评论(0)