- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
3 The Make-up of an Accident ——事故的形成 词汇 fatalities 灾祸;惨死;宿命;命数 debris n.碎片, 残骸 statistics n.统计,统计数字; 统计学 evacuation n.撤离 mishap n.灾祸 mitigate v.减轻 cryogenic adj.低温学的 propagate v.繁殖, 传播, 宣传 ameliorate v.改善, 改进 rupture v.破裂 Translation -paragraph 13 In most cases, out of necessity—an unacceptable number of deaths, accidents, and loss of revenue—engineers have been forced to take a more serious approach to designing safety into both systems and products. 在大多数事例中,由于必须的情况,如造成了不可接受的死亡人数、事故和税收损失,工程师们经常被迫采取更加严格的方法来保证系统和产品的设计安全。 Translation -paragraph 1 We may all say accidents happen. However, their occurrence may not only take human lives, destroy millions of dollars in property and lost business, they may also cost us our jobs and reputations. 我们可能都会说事故发生了。然而,它们的发生可能不仅夺取了人们的生命、造成了数百万的财产损失和失去生意,甚至还会使我们丢掉工作和名誉。 Translation -paragraph 1 The Bhopal, India, accident in 1984 released methyl isocyanate and caused over 2,500. 1984年印度博帕尔事件导致甲基异氰酸盐泄露,导致2500多人死亡。 In 1986, the NASA Space Shuttle Challenger disintegrated in flight in front of millions of television viewers and killed seven astronauts, brought NASA to a standstill for two years, and cost the agency billions of dollars. 1986年美国国家航天和宇宙飞行局挑战者号航天飞机在百万电视观众面前于飞行中爆炸成碎片,造成7名航天员全部遇难;这一事件,花费国家航天和宇宙飞行局大量的财力,还使得其工作停滞了两年。 Translation -paragraph 1 A petroleum refinery blew up in Houston, Texas, in 1989, killing 23 workers, damaging property totaling US $750 million, and spewing debris from the explosion over an area of 9km. 1989年,位于得克萨斯州休斯敦市的一家炼油厂爆炸,死亡23人,造成的财产损失总计达到7.5亿美元,爆炸喷出的碎片覆盖了方圆9km 的范围。 Many thought that after the Three Mile Island and Chernobyl nuclear power plant disasters we would finally get a handle on how to prevent accidents. 很多人认为在发生了美国三厘岛核电站和切尔诺贝利核电站的灾难之后,我们应该最终掌握了怎样预防事故的方法。 Translation -paragraph 1 U.S. government statistics indicate that more than 350 chemical accidents a year result in death, injury, or evacuation. 据美国政府统计数据显示每年有350多起化学事
文档评论(0)