- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter 1Translation can refer to the general subject field, the product or the process.The process of translation between two different written languages involves the translator changing an original written text in the original verbal language into a written text in a different verbal language.Three categories of translation by the Russian-American structuralistRoman Jakobson1 intralingual translation语内翻译:Rewording, an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language;2 interlingual translation语际翻译: Translation proper*, an interpretation of verbal signs by means of some other language;3 intersemiotic translation语符翻译transmutation, an interpretation of verbal signs by means of signs of non-verbal sign systems.History of the discipline1,From late eighteenth century to the 1960s: part of language learning methodologyTranslation workshop, comparative literature, contrastive analysis2,James S Holmes “the name and nature of translation studies” (founding statement for the field)3, 1970:Reiss: text typeReiss and Vermeer: text purpose(the skopos theory)Halliday: discourse analysis and systemic functional grammar4, 1980The manipulation school: descriptive approach, polysystem5, 1990Sherry Simon:Gender researchElse Vieira: Brazilian cannibalist schoolTejaswiniNiranjana: Postcolonial translation theoryLawrence Venuti: cultural-studies-oriented analysisHolmes’s map of translation studiesThe objectives of the pure areas of research:1, descriptive translation theory: the description of the phenomena of translation2, translation theory: the establishment of general principles to explain and predict such phenomenaPure: theoretical and descriptiveDTS: descriptive translation studies1, product-oriented DTS: existing translations, text(diachronic or synchronic)2, function-oriented DTS: the function of translations in the recipient sociocultural situation (socio-translation studies or cultural-studies-oriented translation)3, process-oriented DTS: the psycholog
文档评论(0)