- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
致谢我想借此机会表示衷心的感谢谁帮助与本论文的完成了我很多的人。首先,我非常感谢我的导师,志瀚然,谁耐心阅读,并起草了我的论文,没有她的悉心指导和建议,本文不可能完成。其次,我要感谢女士泠塌嗯,谁教我的研究方法。如果没有科学的方法,实证研究也没有做。我衷心感谢我还要向所有在我为他们在合肥工业大学学习指导教师和同学的帮助,在我四年的大学时光最后,我深深的谢意致力于在我的研究,以我为自己的爱情,家庭的一贯支持和鼓励,和我的朋友谁是随时准备帮助我,当任何参考材料是必要的。摘要英语和汉语成语与风景如画的形象和文化特色的语言。由于自然,地理,宗教信仰,传统和习俗,寓言,神话,艺术,英语和汉语成语的差异反映了他们独特的文化。本文介绍了成语的概念,探讨英汉习语的不同文化上的差异,并讨论了英语和汉语成语翻译的策略。关键词:英语和汉语成语,文化差异,翻译摘要英汉习语均具有生动的形象和文化特性。由于中西文化在自然地理,宗教信仰,传统习俗,文学作品如神话和寓言等上的差异,英汉习语所反映的文化内涵也因此而不同。本文介绍习语概念,分析英汉习语所蕴涵的文化差异,并就英汉习语翻译提出一系列的翻译原则和翻译方法。关键词:英汉习语,文化差异,翻译策略内容致谢... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...。... ..ⅱ摘要(英文)... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...ⅲ摘要(中)... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...ⅳ绪论... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12。成语... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12.1成语的定义... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...。...。... ... 22.2成语的起源... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...。... ... ... ... ... ... ...。... 22.3成语的特点... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...。... ... ... ... ... ... ...。... ... ...。... 43。文化差异英汉习语... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0.43.1不同的生活环境,具体体现在中文和英文成语... ........................ 43.2不同的历史和文学作品中所体现的中英文成语... ... ... .... ... 53.3不同的宗教信仰体现在中文和英文成语... ... ... ... ... ... ... ...。... 53.4不同模式的思想体现在中,英文成语... ... ... ... ... ...... ... 0.64。习语翻译的原则... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... 0.64.1直译... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
文档评论(0)