- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2) cut…in half的意思是“把……切成两半;把……一切为二”,其中cut意为“(用剪刀)剪;(用刀)切”,in half / halves是一种固定的结构,此处的介词in表示状态。如: Please cut the orange in half. 请把橙子一切两半。 Now, all the oranges are in halves. 现在所有的橙子都是半个、半个的。 By the end of this year, that number will be cut in half. 到今年年底,这个数字将减少一半。 9. So you’re halfway to solving a problem just by talking to someone about it! 1) be halfway to…表示“完成了或做了事情的一部分”,其中halfway后面的to是介词。如: We’re still only halfway to finishing the job. 我们才仅仅完成工作的一部分。 That woman looks halfway to forty. 那妇女看来快要四十了。 2) 句中的介词by在此表示方式,相当于汉语“通过(……办法);(使)用(……方式)”的意思。如: We can practice and learn English by singing English songs. 我们可以通过唱英语歌曲来学、练英语。 I defeated him by knocking down his argument. 我通过驳斥他的论点挫败了他。 Ⅰ. 用括号中所给单词的适当形式填空。 1. You mustn’t be a _________ (care) driver. 2. It’s five _______ (mile) from my home to school. 3. He is old enough to look after _________ (he). 4. She is an _____________ (understand) girl, and everyone likes her. 5. They’re __________ (certain) not mine. careless miles himself understanding certainly Ⅱ.根据汉语意思完成下列句子。 1. 如果你有什么问题,你可以从你的父母 那里得到建议。 If you have any problems, you may ______ _______ _______ your parents. 2. 老师要求我们交作业。 The teacher _______ _______ _______ hand in our homework. 3. 最后他成功了。 He succeeded ______ _______ ______. get advice from asked us to in the end 三、 根据句意及汉语提示完成单词。 1. How do you become an ______ (专家)? 2. This is a _______ (正常的) phase that we all go through. 3. I was glad he was a sympathetic and _____________ (善解人意的) man, and that she liked him. 4. What did you learn from this ______ (错误)? 5. The accident taught him to be more _______ (小心的). expert normal understanding mistake careful 4. Translate and write them down. 1. 如果人们有麻烦,他们不应当把这些烦恼留给自己。 2. 在英语中,我们说与人分担一个烦恼就 像把麻烦分成两半。 If people have problems, they shouldn’t keep them to themselves.
您可能关注的文档
最近下载
- Unit 5 We’re family 第1课时(Get ready)(课件)外研版(三起)(2024)英语三年级上册.pptx
- 中国民间传说:田螺姑娘.ppt
- 医院岗位风险分级监管制度.docx VIP
- 八年级班级工作计划第一学期.pdf VIP
- 甘肃省平凉崆峒区2024年中考联考数学试卷含解析.doc
- 硅片加工表面抛光.ppt
- 正大猪三宝饲料推广会流程和操作实务.ppt
- 安徽省腰椎间盘突出症分级诊疗指南(2015年版)安徽省医学会(发布时间:2016-01).pdf VIP
- 国家食品安全抽样检验抽样单&填表说明.doc
- TASCAM达斯冠专业音响CD-RW901MKII说明书用户手册(1).pdf
文档评论(0)