- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商标Trademarks
* 商标(Trademarks) 商标是合法注册的品牌,它是由文字、图形、符号或其组合所构成,用以区别不同生产者或经营者的产品或劳务的标记。 注册商标(registered trademark) 商标英语 专有名词 普通词语 臆造词语 专有名词:人名、地名(或他们的简单变形)等专有名词 Benz (Karl Benz) Du Pont (E.I. Du Pont) Ford (Henry Ford) 福特 奔驰 Sassoon YUE-SAI Chanel Nokia Longines 杜邦 浪琴 沙宣 羽西 夏香奈儿 诺基亚 人名: 地名: 普通词语:包括名词、动词、形容词、动植物的名词、数词、及外来词等 Lucky(乐凯胶卷) Apple(苹果) Camel(骆驼牌):美国雷诺兹烟草控股公司的产品 555(香烟) 999(三九药业) 7-up(七喜) Audi(奥迪 ) Xerox(施乐):财富500强公司之一,总部所在地美国,主要经营办公设备)) LUX(力士香皂 拉丁语) SONY:源自拉丁文sonus,意为“声音”。 臆造词语:可以通过词语得缩略、组合、混合、拼写变换及词缀等来进行 Fanta芬达 Intel英特尔 Pepsi百事 BMW GM通用汽车公司 IBM美国国际商用机器 fantasie想象(德文) international pepsin胃蛋白酶 Bayerishe Motoven Wotoren Werke 巴伐利亚机械制造厂 General Motors International Business Machines NEC日本电气股份有限公司 Nippon Electronic Company Duracell金霸王电池 durable cell耐久的 Contac康泰克 continuous action U-right佑威 you right (香港服装公司) Kodak柯达 Supor苏泊尔 super 商品牌号大多寄托着生产者和经营者的抱负与希望,无不冠以吉祥美好的词语,意在促进商品流通,广为顾客接受。。 然而,不可忽略的是,不同国家的人民有着不同的民俗风情,对美好与吉祥的看法也不尽相同。有些在汉语中被视为美好或吉祥的词语,一旦译成英语,可能引起相反的效果 芳草牌 音译 Fangcao 蛇的毒牙 chaos(混沌、一团糟) 混沌的毒牙 意译 Fragrant Grass in English 商标的翻译决不可掉以轻心,而是要对具体的商标作具体的推敲。一般来讲,把汉语商标译成英语,可遵循以下几种方法 : 金龙 (gold dragon ) 中国:吉祥富贵 国外:恶魔于灾难 Jinlong 梅林牌 金华 春兰 黄鹤楼 美加净 美而暖 ——Meilin ——king hua ——Chunlan ——Huang He Lou(Yellow Crane Tower太长) ——Maxam ——Malran 葵花牌 小天鹅 熊猫 永久 金杯 彩虹牌女装 永晶牌玻璃器皿 雅丽牌羊毛衫 肤美灵牌化妆品 玉泉 玉兔 白象牌电池 轻身减肥片——slimming pills (原译:obesity-reducing——此药专给obese people“特大胖子”吃的) 藕粉—— ——Sunflower ——Little swan ——Panda ——Forever ——Golden Cup ——Rainbow ——crystal powder ,pudding (原译:lotus root starch——多吃starch容易发胖) ——elegance ——skin nice ——jade spring ——jade rabbit ——white elephant (Bai Xiang ) 回力 味特优(餐馆) 乐凯(胶卷) ——Warrior(回力商标的创意源于英文“WARRIOR”意为战士,勇士,斗士,由此将“WARRIOR”谐音才得来“回力”中文商标名,而“回力”含寓“回天之力”喻指“能战胜困难的巨大力量” ) ——virtue(virtue本身蕴含美德,优点,功效的意思,发音与味特优相近) ——Lucky(这两个词在发音上极为接近,在意义上也有相似之处。‘乐凯’,‘快乐凯旋’的意思:Lucky,‘幸福,好运’之意。再者,人们出外旅游,观光,都
文档评论(0)