- 139
- 0
- 约6.96万字
- 约 79页
- 2017-04-08 发布于湖北
- 举报
第 八 章
商务法律合同与协议的翻译
知识目标:
1、了解商务法律合同与协议用语与普通商务用语的区别
2、掌握最佳的合同与协议的翻译方法
能力目标:
1、商务法律合同与协议中习惯用语、句型的学习与掌握
2、独立的进行大段商务法律合同与协议的翻译
第一节 导入
一、商务合同与协议的定义
在英语中,合同一般称为“contract”,协议一般称为 “agreement”。何谓“contract”?1999年中国《合同法》第二条对 “contract 定义为:“A contact in this Law refers to an agreement establishing,modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing,that is,between natural persons,legal persons or other organizations”。根据这一定义,合同是平等主体之间设立的确定民事权利和义务的协议。L.B Curzon 在其编撰的字典 “A Dictionary of Law”给 “contract” 的定义:“Contract is a legally binding agreement”。 根据这一定义
您可能关注的文档
最近下载
- 接触网基础知识教程.ppt VIP
- 心脏植入电子设备感染流行病学特点、预防策略、诊断流程、治疗原则、特殊人群管理等应对策略.doc VIP
- 2024年四川省成都市武侯区中考语文二诊试卷.doc VIP
- 2024年河北省选调公务员笔试真题汇编附答案解析.docx VIP
- 2021-2025年瑞幸咖啡(ADR)美股财务分析报告Word31页23666字数.docx
- 展览项目布展评标标准和评标方法 .pdf VIP
- 会议营销服务培训.pptx VIP
- 2023年北京市朝阳区中考英语一模试卷.pdf VIP
- (陕西三模)2026年陕西省高三高考适应性检测(三)政治试卷(含答案详解).docx
- 《油气田开发基础》全套教学课件.pptx
原创力文档

文档评论(0)