assetlightorassetright.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
assetlightorassetright

Asset-light or asset-right? 轻装上阵还是全副武装 A boardroom tussle over strategy at Accor illustrates the hotel industry’s debate about its business model 雅高集团(Accor)董事会内部在集团战略上的争执体现了整个酒店业在商业模式上的争论 Nov 11th 2010 “PARIS is very chatty,” says Philippe Citerne, the vice-chairman of Accor, Europe’s biggest hotel group. Fearing that its secret might not last, on November 3rd Accor’s board rushed out the news that Gilles Pélisson, the chairman and chief executive, would be replaced by Denis Hennequin, the boss of McDonald’s in Europe. The board was anxious to avoid another fiasco like the one over Mr Pélisson’s appointment in 2005, when its announcement that it was removing his predecessor, Jean-Marc Espalioux, was preceded by destabilising leaks. 按照雅高集团的副董事长Philippe Citerne的说法:“巴黎是个闲话满天飞的地方”。因为担心消息被泄露出去,欧洲最大的酒店集团雅高集团的董事会在11月3号仓促宣布,董事长兼首席执行官Gilles Pélisson将会卸任,接替的是麦当劳前欧洲总管Denis Hennequin。这样做的目的也是董事会想极力避免再次重演2005年任命Pélisson先生时的混乱局面。当时,解聘前任Jean-Marc Espalioux的决定还未公布,消息就已走漏,并严重影响了集团的运作。 Adding to the strife back then was the fact that Mr Pélisson is the nephew and heir of Gérard Pélisson, one of Accor’s founders. This inevitably prompted questions over whether he had won the job purely on merit. 当时颇具争议的是Pélisson先生是雅高集团创建人Gérard Pélisson的侄子和继承人。这不可避免地让人怀疑他是否完全因出身才获得职位。 Since then, however, Mr Pélisson has dispelled any such doubts. He built up the group’s business in pre-paid service vouchers through a series of acquisitions before floating it as a separate company in July. He steered Accor safely through the recent downturn, in which its hotels—mainly budget and mid-range brands, such as Motel 6 and Ibis—did better than those of other groups. He also pushed through an upgrading of Accor’s more upmarket Sofitel brand. The hotel business’s revenues for the first nine months of the year were 7.4% higher than a year before, and it recently raised its target for full-year operating profits to more than €400m ($550m). 但此后的Pélisson先生逐渐摆脱了这些质疑。他通过一系列收购,建立了集团的预付费服务票据业务,并在7月将其分离成独立运作的

文档评论(0)

panguoxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档