- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unìt7TranslatìonandWrìtìng
1) 非常盼望收到你的回信。 2) 这位医生致力于寻求癌症的治疗方法。 traditional virtue 传统美德 hospitable 好客的 an unexpected guest 不速之客 on good terms with sb. 与??关系好 practice 做法 acceptable 可以接受的 turn one’s back on 拒绝 a matter of principle 原则问题 Translate the following sentences from Chinese to English. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1.要有把握,就要有准备,而且要有充分的准备。 To ensure success, one must be prepared, and fully prepared at that. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * Knowing About Translation 2. Translation Practice 3. Writing Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Knowing About Translation Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 词义增补( 1 )—— 名词、动词的增补 由于表达方式和语言结构的差异,在英汉翻译时,需要按意义和句法上的需要在原文的基础上添加一些必要的词,使译文更加流畅、自然。这种通过添加词语使译文流畅、自然的方法在翻译中称为词义的增补。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1 英译汉的增词 1.1 增加动词 比较英汉两种语言可以发现:在英语中,名词使用频率高,而汉语中则是动词用得多。因此,在英语中没有动词的情况下,根据意义需要,可以在名词前后增加原文中虽无其词却有其义的动词,使译文更为通顺,更符合中文表达习惯。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. You will often remember the reason why you were asked to learn this poem or song. It may have been for a show to which families were invited. 你往往会记得当时要你学会这首诗或这首歌的理由。这也许是为了表演节目给家人看。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 2. Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以怡情,足以博采,足以长才。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 3. In the evening, after concerts and the table tennis exhibition
文档评论(0)