毛衫知个识中英文对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Finishing 后整责任 due to material 毛料责任 foul smell/odour 臭味 broken yarn 断毛 broken stitch being sewn 甩唛 color fading 褪色 broken stitch on shoulder pads 甩膊棉 color shading 色差 change shade of fabric by over-press整烫过度使布面变色 confused yarn 乱毛 collar bubbling 衫领起泡 dead cotton 死棉 collar points unbalanced on both sides左右领尖不对称 end out 漏纱 color staining 色泽 fly yern 杂毛/飞毛 crease/wrinkle 折痕 handfeel 手感 defected lables 次唛 harsh yern 死毛 defected shoulder pads 次膊棉 miss chenille 甩丝珠 defective goods 次品 out of lab-dip 与色办不符 defferent distance between buttons 钮位不平均 pilling 起毛 dirty labels 唛头污渍 shade yern 花毛 facing visible on the surface 露底贴 slub 粗幼节 flap not cover pocket 袋口露出袋外 staining after washing 洗水后脱色 glaring or mirror effect 起镜 uneven dying 染勾不匀 holes formed by cutting 剪烂衫 uneven twist 松紧珠 insecued button 甩钮 uneven yarn 粗幼毛 labeling not at the center 车唛不正中 uneven yarn count 支数不匀 lining too loose/tight/visible on the surface里布太松/太紧 yarn thickness 粗毛 loose fastened/wrong tags 甩/错牌子 yern thinness 线仔毛 mirron effect on pocket opening 袋口反光 miss mending 漏补 miss top button 漏顶钮 Finishing 后整责任 not remove the size label 未斯烟治 oil/dirt stain 油/污渍 over washing

文档评论(0)

zzabc001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档