网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《广州海关关于支持新白云国际机场全面提升运作效能的十二项服务措施.doc

《广州海关关于支持新白云国际机场全面提升运作效能的十二项服务措施.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《广州海关关于支持新白云国际机场全面提升运作效能的十二项服务措施

广州海关关于支持新白云国际机场全面提升 运作效能的十二项服务措施 Twelve Service Measures to Improve the Comprehensive Efficiency of the New Baiyun International Airport (by Guangzhou Customs) 为全力支持和适应广州新白云国际机场建设成以广州为中心,覆盖国内,辐射亚洲,连接欧亚美澳的航空枢纽,广州海关坚持“依法行政,为国把关,服务经济,促进发展”的工作方针,以进出境企业和旅客为本,围绕“守法便利、人畅其行、货畅其流”的基本原则,制定十二项服务措施,建设一流的通关环境,提供一流的通关服务,实现一流的通关速度,支持新白云国际机场全面提升运作效能。 Guangzhou Customs now issues the Twelve Service Measures to construct the first-class customs clearance environment, provide the first-class service and realize the first-class facilitation, endeavoring to support the new Baiyun International Airport to improve its efficiency. Since the construction of the Airport is aiming to be the aero pivot based in Guangzhou, covering domestic service, radiating Asia and connecting Europe, Asia, America and Australia, it plays a significant role in economic development of Guangzhou. For enterprises and passengers concerned, Guangzhou Customs will update service quality with the principle of “facilitation for flow of passengers and fluency of goods when law-abiding” and under the working guideline of “exercising law-based administration, safeguarding the national gateway, serving national economic interests and promoting social development”. 一、为了充分发挥新白云国际机场运作效能, 海关对进出境旅客、鲜急特货物、中转货物和快件提供24小时通关服务,做到文明执法、热情服务、方便进出。 The customs provide 24 hours clearance service for passengers, fresh/emergent/special goods, transitional goods and express delivery things. All the customs officers should exercise the law in civil kindness and be ready to help. 二、为提高航空运输货物通关速度,实行“空中报关”。装载进口货物和快件的飞机在境外起飞后,航空公司即可向海关传输舱单电子数据,企业凭海关确认的舱单提前申报,待货物实际到达后验放。 “Declaration on air” is available to make the air cargo more fluently. Once the airplane with import goods or express delivery takes off overseas, the airlines company can send electronic digital input of airway bill to the customs. Then the enterprise can pre-declare to the customs by the confirmed airway bill and draw the goods after its material arrival. 三、为便利进出境货物

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档