- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
政府公文翻译讲述
政府公文的翻译
政府公文
政府公文是政府公务文书的简称,是党政机关企事业单位按规定格式制作的书面材料,是其公务活动的产物。
政府公文涵盖范围较广,囊括各种公报、公告、宣言、声明、通告、表彰、通知、指示、意见、证明、工作报告、会议记录和各类规章法令等 。
政府公文的文体特征
(一) 词汇特征
1. 汉英语公文都十分讲究措辞的准确性。
2. 政府公文语体正式。
3. 汉语公文包含众多具有中国特色的政治经济和文化词汇。
4. 汉语公文中惯用简称或缩写。
(二) 句法特征
1. 汉语公文常常使用并列谓语或并列短语,喜用流水小句,句子长短不一 。英语公文长句复杂句较多,逻辑关系明显。
2. 汉语的无主句。
3. 汉语公文经常将修饰语放在中心词的左边,体现出向左扩展的特点。 英语句子则是左短右长,总体表现为向右扩展。
政府公文的文体特征
(一) 词汇特征
1. 汉英语公文都十分讲究措辞的准确性。
香港回归
takeover(接管)
handover (交接)
the return of Hong Kong to the motherland
胡锦涛在香港回归十周年的讲话
同胞们,朋友们:?
Fellow Compatriots,?Dear Friends,?
胡锦涛在香港回归十周年的讲话
10年前的今天,中英两国政府举行了香港交接仪式,中国政府庄严宣告对香港恢复行使主权,中华人民共和国香港特别行政区成立。
Ten years ago today, at the handover ceremony of Hong Kong held by the Chinese and British governments, the Chinese government solemnly announced its resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong and the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region of the Peoples Republic of China (Hong Kong SAR).
胡锦涛在香港回归十周年的讲话
香港回归祖国,实现了包括广大香港同胞在内的全国各族人民的百年夙愿,是彪炳中华民族史册的千秋功业。?
Hong Kongs return to the motherland fulfilled the century-old wish of the Chinese people of all ethnic groups, including the people in Hong Kong. It will go down as a great event in the annals of Chinese history.?
2. 政府公文语体正式。
中文经常会选用一些古雅词汇
如“兹 ”、“就此”、“ 至此” 、“ 谨”、“上述 ”、“本”、“ 略 ”、 “秉承”、“ 奉行”等。
汉语公文喜欢使用四字成语
如严防死守、统筹兼顾 、齐抓共管、 兼收并蓄、 厚积薄发、 迎难而上、 携手并肩、 患难与共、 立足当前 、着眼长远、 互惠互利 、弯道超越。
英语还喜用名词,如unconstitutionality(违反宪法)、
taxability (可征税性)和一些派生词如cognizant (认知的)和resultant (结果的)等 。
3. 汉语公文包含众多具有中国特色的政治经济和文化词汇。
如:
科学发展观
scientific outlook on development
依法治国
the rule of law
大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,解放思想,改革开放,凝聚力量,攻坚克难,坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进,为全面建成小康社会而奋斗。
The underlying theme of the congress is to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development, free up the mind, imp
您可能关注的文档
- 20.3体质健康测试中的数据分析解读.ppt
- 20.2《数据的集中趋势与离散程度》(第6课时)ppt课件解读.ppt
- 多媒体作品设计精要.pptx
- 20.2.3数据的离散程度解读.ppt
- 20-詹天佑解读.ppt
- 2000td水泥熟料生产线SNCR技术烟气脱硝工程环境影响报告表解读.doc
- 2000国家大地坐标系技术指南解读.doc
- 2002年高考试题——理综(全国卷1))解读.doc
- 2003_陕西省机关事业单位养老保险数据采集指标说明解读.doc
- 20.1《数据的频数分布》ppt课件解读.ppt
- 岸基供电系统 第4部分:工频电源.pdf
- 人教版八下英语Unit 5 What were you doing when the rainstorm came_测试卷.docx
- 热带作物品种区域试验技术规程 木薯.pdf
- 草原防火阻隔带建设技术规程.pdf
- 渔用气胀救生筏技术要求和试验方法-.pdf
- 浙江省杭州市2024-2025学年八年级下学期期中考试英语试卷(含答案).docx
- 重庆市渝北区六校联盟2024-2025学年九年级下学期期中教学大练兵语文试卷.docx
- 食品安全-花椒籽油 (2).pdf
- 2025年海博思创分析报告:储能集成“小巨人”,国内外业务进展可期.pdf
- 地理标志产品 宽城板栗.pdf
文档评论(0)