大学英语四级辅导[翻译].pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.23万字
  • 约 47页
  • 2017-03-30 发布于北京
  • 举报
大学英语四级辅导[翻译]

翻译部分 1. 翻译主要考查考生对英语的综合运用能力,包括对语法、词汇、单词拼写等多方面的考查。而改革后的四级考试中的句子翻译由英译汉改为汉译英,这无疑又增加了解题得难度。因此汉译英是改革后四级考试题型中难度相对较大的一种题型:补充英语句子,即要求把括号中的汉语部分译成英语。如: The finding of this study failed to _______________(将人们得睡眠质量考虑在内)。07/6(take people’s sleep quality into account/consideration) 此类题型已给出一定的提示,思考的范围大大的缩小,但要特别注意所填内容和已给出部分是否统一。由于该类题目大多已限定了某一句型,从某种程度来说,又可能增加了翻译的难度。 2. 解题技巧 Ⅰ解题步骤: 步骤一、确定句型 步骤二、确定时态 步骤三、确定修饰成分 步骤四、组句 步骤五、审校 Ⅱ技巧攻略 一、翻译原则 二、翻译技巧和注意事项 1、确定谓语动词时要注意该动词及物和不及物的不同用法。 2、为了避免重复,再次提到名词或名词短语时可用代词it,this,that,these,those,the one,the ones等代替。 3、形容词短语、介词短语修饰名词或名词结构时要放在被修饰成分之后。 4、对于选用的动词,要考虑其时态和语态,包括其分词作定语

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档