毕设论文汉英基本颜色词中文化内涵的对比研究.docVIP

毕设论文汉英基本颜色词中文化内涵的对比研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕设论文汉英基本颜色词中文化内涵的对比研究

编号 0904524 毕业论文 ( 2013 届本科) 题 目: 英汉基本颜色词中文化内涵的对比研究 学 院: 外国语学院 专 业: 英 语 作者姓名: 吴 国 文 指导教师: 胡 湘 辉 职称: 副教授 完成日期: 2013 年 5 月 25 日 二○一三年五月 目录 河西学院本科生毕业论文(设计)诚信声明 1 河西学院本科生毕业论文(设计)开题报告 2 正文 7 河西学院本科生毕业论文(设计)题目审批表 24 河西学院本科生毕业论文(设计)指导情况登记表 25 河西学院本科生毕业论文(设计)指导教师评审表 26 河西学院本科生毕业论文(设计)答辩记录表 27 河西学院本科生毕业论文(设计)诚信声明 本人郑重声明:所呈交的本科毕业论文(设计),是本人在指导老师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,成果不存在知识产权争议,除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 作者签名: 二O一三 年 五月二十五日 外国语学院毕业论文开题报告 专 业: 英 语 学生姓名: 吴 国 文 班 级: 0 9(5)班 指导教师: 胡 湘 辉 开题日期: 2013年3月15日 论文题目 On Cultural Connotation of the Basic Color Words in Chinese and English 英汉基本颜色词中文化内涵的对比研究 一、本选题的目的和意义 英汉语言中的颜色词非常的丰富,颜色词不仅可以表现物体的物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,是人类认识世界的一个重要领域。颜色词的产生、发展及演变反映了人类认识及社会发展的过程,其丰富的文化底蕴折射出了人类社会不同历史时期的社会背景、文化习俗,体现了不同的文化内涵。深入了解英汉颜色词的产生和发展过程,可以加深我们对不同语言文化的了解,开阔我们的视野,扩大知识面,在借鉴和吸收英语国家文化精华的基础之上,促进汉语言的发展和不同文化之间的交流。 随着科学技术的发展,尤其是信息技术的发展,全球的交流日益频繁,语言作为人类最重要交际工具的作用越来越显现出来了。颜色词由于承载着各种语言丰富的文化内涵,在语言交流中的作用更为重要了,但由于文化传统的差异,英汉颜色词之间有相同的方面,也有不同之处,而且颜色词还与民族的经济宗教、风俗、习惯等方面相联系,给正确理解和运用颜色词进行文化交流带来了一定的困难。因此,分析这些颜色词的异同,准确理解这些颜色词的所传达的文化信息,对于正确理解和运用这些色彩词的表情达意,帮助来自不同文化背景的人们更好进行地沟通交流,交际具有十分重要的意义。 二、本选题相关领域研究的现状及基本情况 近年来, 颜色词引来越来越多国内外学者的关注。许多学者从不同的视角, 不同的层面对颜色词进行了有意义的探讨,例如,闫文培(2007)在《全球化语境下的中西文化及语言对你》一书中通过对比和探讨颜色词在语言表达的中西文化差异,从而得出差生这些差异的原因。顾嘉祖(2002)在《跨文化交际——外国语言文学中的隐蔽文化》一书中对英汉颜色词在跨文化交际中的民族差异做了对比研究,分析探究了汉英民族文化发展对颜色词的影响。李凌霞(2007)在《英汉颜色词运用中的文化差异》一文中则强调了英汉颜色词在实际运用中的文化差异,并提出了在实际运用颜色词时要注意的事项。 虽然英汉基本颜色词的文化内涵有其共通之处,但由于颜色词作为一种文化限定词,会受到不同的文化背景,地理环境,风俗习惯,宗教历史等因素的影响,所以其蕴含的文化内涵存在着较大的差异。在前人研究的基础上,本文旨在以汉英两种语言中的基本颜色词为切入点,从英汉基本色彩词的比较层面探讨英汉颜色词在文化内涵的异

文档评论(0)

李天佑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档