_马上_和_连忙_的多角度分析.pdfVIP

  • 30
  • 0
  • 约8.51千字
  • 约 4页
  • 2017-04-04 发布于湖北
  • 举报
_马上_和_连忙_的多角度分析

66 广东外语外贸大学学报 JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES 2007年3月 Mar. 2007 第 18卷第2 期 VOL.18 NO.2 初级阶段的留学生在学习“马上”时,一般将其理解为: “在短时间内即将发生的事情”还能比较正确地使用这一词 语,但是在学习“连忙”之后,往往会分不清二者到底有什 么区别。再加上有的课本上的“马上”和“连忙”英文注释 均为“at once”[1],这就使学生认为“马上”与“连忙”的意 思是等同的。于是,学生为了能够用上新学的词语,就出现 了下列不合格的句子: *你连忙来吧! *我连忙就去看动物园的表演。 *明天吃饭以后,我连忙去找你。 *老师解释了以后,我连忙明白了。 而以上这些句子如果换为“马上”就都没有问题了。本 文试图从语义、句法两个方面系统地分析这两个词的具体差 别,以期对汉语教学有所帮助。 一、“马上”和“连忙”语义上的对比 分析 “马上”和“连忙”二者均为副词,虽然都可以在句中 充当状语。比如: 1)看到老师进来了,他马上站了起来。 2)看到老师进来了,他连忙站了起来。 但是,两个句子所表达的语义不同。例1)中表达了“他” 动作上的迅速,其行动是主动的、有准备的,而例2)在表达 “他”动作迅速的同时其心理状态是处于无准备的状态下的。 “马上”和“连忙

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档