佳木斯地名考究.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
佳木斯地名考究

哈尔滨师范大学 学 年 论 文 题 目 佳木斯地名考究 学 生 张彤 指导教师 张秀华 讲师 年 级 2010级 专 业 汉语言文学专业 系 别 中文系 学 院 文学院 哈尔滨师范大学 2013年3月 论 文 提 要 佳木斯,被誉为“东方第一城”,是一座拥有着独特文化底蕴的城市。单从字面意义上来看,“佳木斯”三个字就与其他的一些城市名字不同,而这不同之处自然源于其名并非汉语。 “佳木斯”三字有一个演变的过程。初始源于满语称为“甲母克寺噶珊”,后满语汉化,佳木斯地区被称为“白石屯”、“三姓城”。但是现在称为“佳木斯”而并不称之为前两者,也就是说前两者在流传过程中被人所淡忘,而换了一种名称。而造成这种变化的,正是当地的常住居民——赫哲族人。 佳木斯地名考究 张彤 摘 要:佳木斯,一座并不为人所称道又被人所耳闻的城市,虽然并不出众,但是在历史上,仅“佳木斯”三字的由来,就足以令人品味一番。这三字的由来与演变,两种语言、一种民族,来揭示这三个字的历史。 关键词:满语 赫哲族 伊玛堪 佳木斯,一座位于黑龙江省东部的城市。地处于黑龙江、乌苏里江和松花江汇流的三江平原腹地,正因为与三江相邻,也造就了其优厚的渔业,农业条件。在地理位置上是全中国经度最东处的城市,被称为“东方第一城”。在这广泛的介绍与了解之后,就“佳木斯”这三字而言,又有几人了解呢?单从字面上的意义上来看,“佳木斯”这三个字“佳”便是好,优秀的意思;“木”即为树木,林的意思;“斯”字之意,难以明确,不过并不妨碍对这三字的解释:“佳木斯”,如书面意义上喂“优秀的林木生长的地方”,名字很有韵味也很优美,但不难发现“佳木斯”这座城市的名字与其他一些城市如“北京”“上海”等,有很大的不同,无论是从字形还是从表面意义上。其原因在于“佳木斯”这三字并不是源于汉语。关于“佳木斯”之来源,有两种说法:一说为满语说,一说为赫哲语说。 先抛开这两种说法来言,先从现在的汉语说起: 首先,从“佳木斯”这三个字上来判断。 正如大家所猜测的,“佳木斯”原名并不是“佳木斯”。 据《佳木斯市志》记在,佳木斯为满语地名,有两幅地图为据:一幅是清康熙五十九年(1720年)版的《康熙皇舆全览图》,上标有“甲母克寺噶珊”,全图上没有一处汉语地名;另一幅是清乾隆四十三年(1778年)版的《盛京、吉林、黑龙江等处标注站迹图》,图上除了标有“嘉木寺屯”外,还清楚地标有两处汉语地名。即三姓城和白石屯。也就是说当乾隆时期汉语地名也开始进入官方的记载之中,再对照两幅古地图的标注,可以得出一个结论:汉语地名在佳木斯地区的出现应该在康熙之后,乾隆年间。 其次,通过满语地名演变为汉语地名的原因也待提问。 就满语地名转为汉语地名这一点,很多人会产生疑问,为什么满语转为汉语,变成了另一种名字呢?从历史传承上看,这些名字来源于汉人的可能性极小。关于这一结论,可以从《依兰县志》和《桦川县志》上得到一些线索:“佳木斯本为北方少数民族居住地,古为肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、赫哲族所居。到光绪年间解禁,汉人涌入”。光绪帝在位起始于1875年,而《盛京、吉林、黑龙江等处标注站迹图》上已经出现了汉语地名,可见汉语地名的出现与“汉人涌入”没有直接关系。 从这两个小方面可以看出,“佳木斯”三字的由来与汉人无关。 由此,可以通过刚才的论点提出两个比较有针对性的问题: 那么汉语地名出现的时候佳木斯地区又是什么情况呢?汉语地名是如何在当时流传的呢? 就第一个问题,可以从一个人的野老闲谈中得出,那个人便是佳木斯设治后,桦川县知事唐纯礼。他曾说“谓光绪十四年前,沿江赫哲村屯,如蒙古力、苏苏屯、瓦力活吞、敖其、哈尔库玛等地,当其盛时,各出壮丁二十至四十不等,编练成队,用自保卫,彼时户口之数当自不鲜”等等,足以证明在1888年以前,当时的土著是赫哲人。就土著是赫哲人这点还可参考《黑龙江民族研究论文集》1987年第一期之文“佳木斯市赫哲族的故乡”和《佳木斯社会科学》1986年第3期“佳木斯市赫哲族形成的共同地域”等文。也就是说,先不论如何得名,只有当时的土著人(即赫哲族人)能接受和认可的地名,才能流传后世。与“佳木斯”相比,“三姓城”、“白石屯”等名没能流传下来可能也正是因为没能被当时的赫哲人所接受。 再来谈谈第二个问题,汉语地名的流传应该从其满语演变来看。从《康

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档