- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Week6Handout--lecturenotes
Week 6 lecture notes Attributive clausesThe bank which sponsors the credit card is responsible for the goods and services illegally charged to its customers’ accounts.把商品和劳务的价款不合法地记入顾客账内,经办信用卡的银行对此是要负责的。“We are a nation that must beg to stay alive,” said a foreign economist.一位外国经济学家说道:“我们不是一个不乞讨就活不下去的国家”。An import quota is a limit on the amount of particular goods that may be imported into a country during a given period of time.进口配额是一个国家在某个特定时期对可能进口到本国的某个特定商品在数量上的限制。Let no one nurse the vain hope of exploiting that example tomorrow in the negotiations which the question of economic transformation will require.明天在就经济改革问题进行谈判时,希望不要援引那个例子,因为那将是徒劳的。译成单句We now live in a very new economy, a service economy, where relationships are becoming more important than physical products.现在我们正生活在一种全新的经济,即服务经济中,各种关系越来越比物质产品更重要。There will be cars with pollution monitors that will disable them when they offend.将来会出现装有污染监视装置的汽车,当汽车排污超标时,这种监控器就会使汽车无法行驶。As I came in, John, who owned the taxi that used to stand at the corner of our street, waved to me from a table.我进去时,那个开出租车的约翰坐在一张桌子边向我招手,他的车子经常就停在我们的街角上。The WTO’s top-level decision-making body is the Ministerial Conference, which meets at least once every two years.世界贸易组织的最高决策权力机构是部长会议,至少每两年召开一次会议。We greatly regret the delay, which has been due to circumstances beyond our control. 由于无法克服的外因使得装运推迟,我们对此深表歉意。We are, quite naturally, paying great attention to developments in the financial sector of Asia, which are so instrumental to the maintenance of a sound economic order in our part of the world. 亚洲金融业的发展有助于维护我们这一地区良好的经济秩序,自然而然地我们对此就非常关心了。译成条件状语Business executives who hope to profit from their travel should learn about the history, culture, and customs of the countries they wish to visit.如果商务主管人员希望从他们的旅行中有所收获,就应该对他们即将到访的国家的历史、文化和习俗有所了解。No company can afford to keep employees who fail to create enough value for customers to more than cover their own compensation.倘若员工为顾客创造的价值不足以补偿自己的工资福利,那么就没有一家公司能雇得起他们了。We have to speed up the pace of th
您可能关注的文档
最近下载
- 高速公路ETC收费系统网络安全探究-高速公路论文-工程论文.docx VIP
- 《2014离心泵的使用原则及油密封的设计标准.doc VIP
- 2026福建能源石化集团秋招试题及答案.doc VIP
- 钢梯设计图集15J401.pdf VIP
- 激光治疗知情同意书.docx VIP
- DBJ_T 13-492-2025 民用建筑电气防火设计标准.docx VIP
- 大学计算机基础——基于计算思维(Windows 10+Office 2016)(第2版) 教案-教学设计 第2章 Windows 10基本操作.docx
- 各位同仁︰大家好!.ppt VIP
- 2023-2024学年高二上学期生物期末模拟卷.docx VIP
- 年产5万吨乙炔发生工段工艺流程设计.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)