- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年四川外国语学院翻译硕士MTI考研真题答案解析
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载: QQ: 1275181476 1398338755 咨询电话:4000719069
四川外国语学院 2011 年
MTI 硕士入学考试
第 1卷:基础英语
Part 1: Fill in the blanks.
01. In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my readings, I found the
catalogue more or less numerous, as different writers included more or fewer ideas under the
same name.
译: 在我读到的众多伦理德行中,我发现书籍目录种类繁多,这是因为在同一书名下不同作
者或多或少有些不同的见解。
02. He is sober and laborious, therefore he is all he ought to be as to the affairs of this life; as for
those of the next, he must trust to the great Creator.
译: 他为人稳重且勤奋,因此他在此生已成为了自己应当成为的那种人。至于来世,他只能
托付给伟大的造物主了。
03. As old ploughmen and new men of the woods, as Europeans and new made Indians, they
contract the vices of both; they adopt the moroseness and ferocity of a native, without his
mildness, or even his industry at home.
译: 他们像老农夫和年轻的伐木者一样,像欧洲人和新印第安人一样,染上对方的恶习;他
们接受了当地的阴郁和残暴,抛弃了家乡的温柔甚至勤奋。
04. Each of these people instruct their children as well as they can, but these instructions are
feeble compared with those which are given to the youth of the poorest class in Europe.
译: 这些人竭尽所能地指导下一代,但就算和欧洲最低阶级儿童所受的教育相比,这些指导
都显得微不足道。
05.Aman should learn to detect and watch that gleam of light which flashes across his mind from
within, more than the lustre of the firmament of bards and sages.
译: 一个人应该洞察并关注自己内心的灵感之光,而不是诗人智者的荣耀。
06. We must learn to reawaken and keep ourselves awake, not by mechanical aids, but by an
infinite expectation of the dawn, which does not forsake us in our soundest sleep.
译: 我们必须学会让自己清醒并保持清醒,不是靠机器的辅助,而是靠对黎明的无限渴望。
这样一来,我们在熟睡时便不会遭到遗弃。
07. I have always been regretting that I was not as wise as the day I was born.
译: 我经常因为自己不像出生时那么聪明而感到遗憾。
08. They should be sold by the hundred-thousand, and read by the million, and admired by every
one, who is capable of admiration.
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载: QQ: 1275181476 1398338755 咨询电话:4000719069
译: 它们应该有几十万销量、数百万的读者,并受到每位有鉴赏能力的人的赞美。
09. Many men are considering whether women are capable of being and having more than they
are and have, and wh
您可能关注的文档
- 新目标九年级unit10 Section B 2.ppt
- 期末复习Chapter5.ppt
- 杨志新-BOA Discussion for ovarian cancer.ppt
- (SC1117DG for 35V 150mA LED Driver with EE10) REVD.pdf
- 泰国ladyboys.ppt
- 00_Welcome_To_Advanced_Adams.ppt
- 01.Determining the indirect value of a customer.pdf
- 02 - SelectTwo and SCN 22.pdf
- 03 Identifiers, Keywords,and Types.pdf
- 04.Modeling churn using customer lifetime value.pdf
- 2012 LCA of waste prevention activities A case study for drinking water in Italy.pdf
- 2012年江西省教师招聘考试笔试英语高中学段真题答案解析.pdf
- 2012梅纽因国际小提琴比赛.pdf
- 2013-Spatio-temporal distribution of net-collected phytoplankton community - xiangshan bay.pdf
- 2013Modern Pathology-The long non-coding RNAs, a new cancer diagnostic and therapeutic gold mine.pdf
- 2013_Salary_Information_Report.pdf
- 2013 CI 宝马标准.pdf
- 2013Q1 Chinese Smartphone Market Quarterly Research Report.pdf
- 2013丹麦色彩趋势.pdf
- 2013年4月总153期,聆听心灵的声音 Listen to your heart.pdf
文档评论(0)