有关演说类论文选题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关演说类论文选题

1. 试析《林肯葛底斯堡演说》的逻辑与主题 张庆路《上海翻译》,1993年第1期 “林肯葛底斯堡演说”(以下简称“演说”)是英美文学中的名篇,更确切地说,是一篇政论经典。它历来被认为是每个学英语的人应该背诵的佳作。但要把这篇著名演说比较确切、流畅地译成中文,看来却不是一件容易的事。《翻译通讯》(《中国翻译》的前身)1984年第11期发表了许渊冲教授《翻译的理论和 2. 英语演说文体特征举要 被引次数:1 谢之君《山东外语教学》,1993年第1期 演说辞是一种十分重要的文体,在社会生活中发挥着巨大作用。英语演说辞的产生虽然稍迟,但随着英语国家,特别是英美两国社会发展以及在世界上的影响的增长,也渐趋成熟起来,产生了许多著名演说家和演说名篇。它们反映了国家在重要历史关头和重大历史事件的立场、战略和政策,成为极有价值的历史文献。同时由于其本身逻辑严密,生动 3. 英语演说辞文体刍议 被引次数:2 徐振忠《外国语》,1990年第5期 演说辞(speech/oration/address)在英语文学的星空中犹如一颗璀璨的星辰,光彩夺目。它在英语文学史上占着举足轻重的地位。不少英语演说辞是优秀的文学名篇,是英语文学宝库中的瑰宝。这些演说辞观点鲜明,语言生动,语句波澜起伏,扣人心弦。不少语句,成为箴言和格言,成了后人的座右铭和千古传颂的名句。英语演说辞源远流长。欧美民族自古以来崇尚“演讲术”,这种传统可以追溯到古希腊时代。远在公元前五世纪,在古希腊社会中,人们就普遍认为一个人的学识才华主要体现在他当众演说的能力上。古希腊著名的哲学家苏格拉底(Socrates)、柏拉图(Plato)和亚里斯多德(Aristotle)在研究修辞学的过程中,重点都放在“演讲术”上,把修辞视为演讲的艺术。数千年来,欧美民族一直保持崇尚演讲术的传统。 4. 英汉演说词文体风格形成的历时对比 被引次数:2 徐振忠《外国语言文学》,1999年第2期 演说活动是人类社交活动中的一种重要活动。人们为了通过演说达到预想的交际效果,除了考虑演讲对象方面的因素和辅之体态语言外,更主要的是必须讲究演说词的语言表达艺术。演说词的语言表达与语言运用的艺术技巧,就是演说词的修辞手法;演说词的修辞手法是演说词文体风... 5. 永垂青史的文学典范——林肯《葛底斯堡演说》分析 桑岚《外语与外语教学》,1990年第1期 当这次战斗从人们的记忆中消失之后,林肯的演说仍然活生生地印在人们的脑海中。而且,如果这次战斗再度被人们记忆起来,最主要的原因,还是人们想起了林肯的这次演说。——索姆奈《葛底斯堡演说》只有266个字,共10句话,不到2分钟,林肯就讲完了。据说,当时有位摄影师想拍下林肯演说时的照片,但还没来得及架起他那原始的照相机并对准 6. 英语政治演说辞的宗教色彩 被引次数:2 徐振忠《现代外语》,1995年第3期 英语政治演说辞往往渗透着浓厚的宗教色彩,这是西方民族文化背景在其语言交际中的一种反映。正如人们常常说的,文化是一面镜子,从中可以折射出不同民族的生活环境和生活经验。演说辞是西方文化宝库中的一块瑰宝,它在英美文学史上占有相当重要的地位。西方民族不仅把演说活动看作是自己社会生活的一个重要部分,作为人们交流思想、传递信息、业务洽谈等的重要手段,而且把演讲术看作是每个人社交才能的重要表现。 7. 谈演说语篇的对话性 被引次数:2 宋尧《解放军外国语学院学报》,2002年第25卷第5期 对话性是演说语篇的重要特征和本质属性之一。俄罗斯以及欧美修辞学界虽然都认识到对话性研究的重要性 ,但对这一现象的认识很不一致。揭示对话性的本质不仅要挖掘演说领域对话思想的根源 ,还必须借鉴哲学领域的相关理论 ,特别是以巴赫金为代表的对话思想。本文在吸取各家观点的基础上 ,对演说语篇的对话性进行较全面和科学的界定 8. 谈演说语篇的对话性 被引次数:2 宋尧《解放军外国语学院学报》,2002年第25卷第5期 对话性是演说语篇的重要特征和本质属性之一。俄罗斯以及欧美修辞学界虽然都认识到对话性研究的重要性 ,但对这一现象的认识很不一致。揭示对话性的本质不仅要挖掘演说领域对话思想的根源 ,还必须借鉴哲学领域的相关理论 ,特别是以巴赫金为代表的对话思想。本文在吸取各家观点的基础上 ,对演说语篇的对话性进行较全面和科学的界定 9. 从就职演说词翻译看交际语境分析的意义 杨榕《天津外国语学院学报》,2004年第11卷第

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档