The Influences of Differences between Chinese and Western Cultures on Polite Language 中西文化差异对礼貌用语的影响.doc
- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Influences of Differences between Chinese and Western Cultures on Polite Language
中西文化差异对礼貌用语的影响
[Abstract] Language is the most important communication tool for human beings. And in it is loaded the profound national cultural connotation. Since mankind headed into the era of civilization, polite language has been highly valued in each culture, community and group. On one hand, polite language is an indication of being elegant and civilized, and on the other hand, it is helpful to establish and maintain a good relationship between people. As an observable phenomenon, politeness is something superficial and is recognized as a norm in all societies. People in every culture are trying to be polite when communicating. Furthermore, politeness is culture-specific to some extent and a reflection of specific cultural values in the language. Due to the influence of cultural value orientations, the actual manifestations of politeness and the standards for its judgment differ substantially from culture to culture. Therefore, misunderstandings or even breakdown may occur if the cultural differences of politeness are neglected in cross-cultural communication. This thesis aims to make a contrastive study on polite language between Chinese and the West in cultural perspectives and the points that people should be aware of in communication between different cultural groups.[Key Words] polite language; cultural trait; cultural value; cross-cultural communication; cultural difference
【摘 要】 语言是人类最重要的交际工具。语言负载着深厚的民族文化内涵。自人类进入文明时代,礼貌用语就被各文化社团及学者所广为重视。一方面,它是社会文明和进步的象征;另一方面,它又能帮助人们建立和维持良好的人际关系。作为一种可观察得到的社会现象,礼貌是一种表面现象,是由所有社会所认同的一种规范。人们在交流时,都会努力做到礼貌。同时,礼貌具有文化特性,是特定文化价值在语言中的折射。由于文化价值的影响,表示礼貌的方式方法,以及人们用以判断礼貌的标准也会有所不同。因此在跨文化交际中,会出现一些误解,这些误解常常会导致交际失误乃至失败。本文试图从文化角度来对比中西礼貌用语的用法,阐述文化差异对语言的巨大影响以及人们在不同文化之间的交流上要注意的问题。【关键词】 礼貌用语;文化特性;文化价值;跨文化交际;文化差异
1. IntroductionWhat is politeness? We might say it is showing courtesy, respect and consideration to other people, acknowledging them, and not i
您可能关注的文档
- Comparison of Chinese and English proverbs 英语专业毕业论文.doc
- Comparison of Dietary Culture Between Chinese and English 英语专业毕业论文.doc
- Comparison of English and Chinese Proverbs 英语专业毕业论文.doc
- Comparison of the Animal Culture between China and the Western World 英语专业毕业论文.doc
- Cultural Awareness in English Teaching 英语教学中的文化教学.doc
- Cultural Comparison between English and Chinese Animal Idioms 英汉动物习语文化比较.doc
- Cultural Conflicts in Intercultural Communication 英语毕业论文.doc
- Cultural Differences between Chinese and English Idioms 英语专业毕业论文.doc
- Cultural Differences between English and Chinese Color Words 英语毕业论文.doc
- Cultural Differences between English and Chinese on Idioms Origins 从习语来源看中英文化差异.doc
文档评论(0)