- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Culture Differences and Translation
Abstract
Interlingual communication is actually intercultural communication, Language is part of the culture of a people and the chief way by which the members of a society communicate。
Basing on these points, this article gives examples to show the facts that there exists in translation semantic correspondence and semantic zero between different languages and different cultures. When we do translating we should try to make up semantic zero caused by the culture.
1. What is A Good Translation
Translation is, in fact, a converting process. Theoretically, a good translation should give its reader the same conception as what a native reader gets from the original.
Nida[1] remarked that how to determine a good translation is the response of the receptor to the translated message, and this message must then be compared with the way in which the original receptors presumably reacted to the message when it was given in its original setting.
Jakobson[2] held the view that translation does not just mean the change of symbols into another language, but it is a process of information substitution. The task of a translator is to translate the information he receives into symbols which he will send out.
Catford[3] explained that in translation there is no meaning equivalence, but just the signifier equivalence. Because of the differences between the original language and the target language, there exists the translation equivalence[4] limitedness. This limitedness is not only manifested in the meaning of words, grammatical features, but also manifested in cultural differences more seriously.
2. Culture and Language
Perhaps culture is one of the most difficult terms to define. Different people in accordance with their different specialties have given different definitions. Eshleman says “The term ‘culture’ means different things to different people.” In the minds of many people, it is associated with such activities as attending the opera,
您可能关注的文档
- Anti-Male Bias in English and Chinese 英汉语言中的男性性别歧视.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 论语境适应论与电影片名翻译20.doc
- Application of Affix in English Teaching(词缀在英语教学中的应用)25.doc
- Application of Conversational Implications in English Audio-visual Course 英语专业毕业论文.doc
- Application of Communicative Approach in Business English Teaching 浅谈交际法在商务英语教学中的应用.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 电影片名翻译与语境适应论.doc
- Application of Cooperative and Politeness Principles in English Business Letter Writing 英语毕业论文.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning 英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning:英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning英语习语在英语教学中的文化应用30.doc
- Culture Differences between Chinese and Western from Taboo 从禁忌语看中外文化差异.doc
- Culture differences in appellation & politeness words used in Chinese & English 英语专业毕业论文.docx
- Culture Differences of Chinese and Western Traditional Festivals 中西方传统节日文化的差异.doc
- Culture factor to English translation论文化因素对英汉翻译的影响15.doc
- Culture Features in American Slang 美国俚语的文化特征 毕业论文.doc
- Culture of Numbers and Translation 数字文化与翻译.doc
- Culture Shock in Cross-cultural Communication 英语专业毕业论文.doc
- Culture Teaching 浅谈文化教学.doc
- Culture Teaching In foreign Language Instruction to China Obstacles and Remedies 中国英语教学中的文化教学_问题与对策.doc
- Culture-Specific Translation--Metaphor Prevails Where Relevance Theory Fails 硕士毕业论文.doc
最近下载
- baltur燃烧器TBG210P17690030中文使用维护手册.pdf VIP
- 审核员现场见证评价表参考实用文档.doc VIP
- 2023年军队文职人员招聘之军队文职公共科目押题练习试卷A卷附答案.docx VIP
- ai心理健康创业计划书.docx VIP
- 国开作业管理学基础-管理实训:第二章 查阅文献资料并写出评论参考(含答案)025.docx VIP
- 医学综合试题库及答案.docx VIP
- 通用工器具安全管理规范.docx VIP
- 2025届高考作文技巧之列提纲优化结构课件(共46张PPT).pptx VIP
- 光学装配与调校技术课件.pptx VIP
- 医学综合知识试题库+答案.pdf VIP
文档评论(0)