- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Splitting Long or Ill-formed Input for Robust Spoken-language Translation
Splitting Long or Ill-formed Input
for Robust Spoken-language Translation
O s a m u F U R U S E t, S e t s u o Y A M A D A , K a z u h i d e Y A M A M O T O
ATR Interpret ing Telecommunications Research Laboratories
2-2 Hikaridai, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto, 619-0288, Japan
furuse~cslab, kecl. ntt. co. jp, {syamada, yamamoto}@itl, atr. co. jp
A b s t r a c t
This paper proposes an input-splitting method
for translating spoken-language which includes
many long or ill-formed expressions. The pro-
posed method splits input into well-balanced
translation units based on a semantic distance
calculation. The splitting is performed dur-
ing left-to-right parsing, and does not degrade
translation efficiency. The complete translation
result is formed by concatenating the partial
translation results of each split unit. The pro-
posed method can be incorporated into frame-
works like TDMT, which utilize left-to-right
parsing and a score for a substructure. Experi-
mental results show that the proposed method
gives TDMT the following advantages: (1) elim-
ination of null outputs, (2) splitting of utter-
ances into sentences, and (3) robust translation
of erroneous speech recognition results.
1 I n t r o d u c t i o n
A spoken-language translation system requires
the ability to treat long or ill-formed input. An
utterance as input of a spoken-language trans-
lation system, is not always one well-formed
sentence. Also, when treating an utterance in
speech translation, the speech recognition result
which is the input of the translation component,
might be corrupted even though the input utter-
ance is well-formed. Such a misrecognized result
can cause a parsing failure, and consequently, no
translation output would be produced. Further-
more, we cannot expect that a speech recogni-
tion result includes punctuation marks such as
a comma or a period between words, which are
useful information for parsing. 1
As a solution for treatin
您可能关注的文档
- ReceivedMarch29,.pdf
- ReceivedMarch3,1999revisedJuly4,.pdf
- Recent charm results from CLEO-c.pdf
- Recent Advances in Structured Sparse Models.pdf
- Recent Progress Towards a Cost-Effective Neutrino Factory Design.pdf
- Recent Results from Fermilab Charm Experiment E791.pdf
- Recent results in four-dimensional non-perturbative string theory.pdf
- Recent Results on Charm and Hyperon Physics from SELEX.pdf
- Recent Results on Charm Photoproduction.pdf
- RecentdevelopmentofarchbridgesinChina.pdf
- 2025年东风汽车公司校园招聘模拟试题附带答案详解完整版.docx
- 2025年火电电力职业技能鉴定考试-电能计量检定考试近5年真题荟萃附答案.docx
- 2025年火电电力职业技能鉴定考试-电能表校验工考试近5年真题荟萃附答案.docx
- 2025年东风柳州汽车有限公司校园招聘模拟试题附带答案详解完整.docx
- 2025年火电电力职业技能鉴定考试-电能表校验工考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案.docx
- 2025年火电电力职业技能鉴定考试-电能计量检定考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案.docx
- 中小学学校预防校园欺凌教育精品课件模板.pptx
- 高一历史岳麓版学案:第二单元第课改变世界的工业革命().docx
- 2025年东风朝阳柴油机有限责任公司校园招聘模拟试题附带答案详解及参考答案.docx
- 2025年火电电力职业技能鉴定考试-线路运行与检修综合练习考试近5年真题荟萃附答案.docx
文档评论(0)