- 19
- 0
- 约2.65万字
- 约 13页
- 2017-04-09 发布于辽宁
- 举报
浅析英汉翻译中的不对等性-毕业论文
5.2 Study the Original Information Carefully…………………………………………………… 14
6. Conclusion ……………………………………………………………………………………………15
Bibliography………………………………………………………………………………………………16
Acknowledgements…………………………………………………………………………………… 17
Abstract
Eugene A. Nida, the American eminent theoretician on translation proposed the standard of translation --functional equivalence. He advocated the translations and the originals for the equivalence on function of the language, rather than on the formal of the language. Peter Newmark, the English educator and theorist on translation also mentioned that In my view, equivalent is not so much the purpose of any translation, but a desirable result.
Both of the translation scholars mentioned above have indicated to the need for translation of equivalent , but in reality it is very difficult to grasp, because the translation is one of the most complex and most difficult activities, it involves peoples cognitive, aesthetic, language, cultural awareness, translation knowledge and many other factors. Equivalent is just an ideal state we are in the pursuit of in the translation of practice, which could not achieve in our reality.
In this essay, I describe the inequivalence in English-Chinese translation from four aspects--the vocabulary, part of speech, thinking differences and cultural differences, and put forward the method that how to handle the relationship between inequivalence and equivalence to achieve the best results by anglicizing concrete examples.
Key words: Chinese-English translation;inequivalence;
中文摘要
美国当代著名的翻译理论家尤金.奈达(Eugene A. Nida)提出了“功能对等”(functional equivalence)的翻译标准,他主张让Translation和原文在语言的功能上对等,而不是在语言的形式上对应。英国翻译教育家和理论家彼得.纽马克(Peter Newmark)也曾提到“在我看来,‘等效’与其说是任何翻译的目的,还不如说是一种可取的结果。”这两位翻译学者都提及翻译中需要“对等”,但是在现实当中却是很难把握的,因为翻译是人类最复杂、最困难的活动之一,它涉及人的认知、审美、语言文化素养、对翻译的认识等诸多因素,这种“对等”只是人们在翻译实践活动中所追求的一种理想状态,要达到绝对的对等是不可能的。
本文主要先阐述英汉翻译中不对等性的定义,从词汇、语序、思维差异、文化差异等4个方面阐述了英汉翻译中存在的不对等现象,而且以具体实例为切入点,提出在翻译过程中如何处理好对等与不对等的辩证关系,以求达到最佳的翻译效果。
关键词:汉英翻译;不对等性;解决
您可能关注的文档
最近下载
- 传统基材润湿流平(氟碳硅烷嵌段).pdf VIP
- 南京财经大学2024-2025学年第1学期《高等数学(上)》期末考试试卷(B卷)附参考答案.pdf
- C4D课程考试试题及参考答案.doc VIP
- 2025年陕西公务员申论考试真题及答案B卷.docx VIP
- [渝粤教育] 西北工业大学 航天器控制原理 mooc 资料.docx VIP
- 航天器控制原理(西北工业大学)中国大学MOOC 慕课 章节测验 期末考试答案.pdf VIP
- 精品解析:2025年陕西省中考数学试题(原卷版).docx VIP
- 四维度主力跟踪.pdf
- 2022年陕西省中考数学真题(原卷版).docx VIP
- 大众网关控制器和bcm车身控制模块针脚定义非常有用.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)