有限责任公经司营协议中英翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有限责任公经司营协议中英翻译

OPERATING AGREEMENT OF , LLC 有限责任公司经营协议 (A California Limited Liability Company) (一家位于加利福尼亚州的有限责任公司) In accordance with the Beverly-Killea Limited Liability Company Act and subject to the Articles of Organization, which were filed with the California Secretary of State on DECEMBER 19, 2011, the undersigned Manager(s) and Members of COMPASS MOLDED PRODUCTS, LLC, a California Limited Liability Company, hereby collectively make the following Agreement, to be effective as of DECEMBER 19, 2011, regarding the conduct of the business and affairs of COMPASS MOLDED PRODUCTS, LLC, a California Limited Liability Company (“Company”): 根据Beverly-Killea有限责任公司法案及组织章程(组织章程已于2011年12月19日向加利福尼亚州务卿备案)的规定,以下签字的康柏斯(COMPASS) 注塑产品有限公司(一家位于加利福尼亚州的有限责任公司)的管理人和成员在此集体达成关于康柏斯(COMPASS)注塑产品有限公司(下称“公司”)业务和事务经营的协议,该协议于2011年12月19日生效,协议条款如下: ARTICLE 1 DEFINITION OF TERMS 第1条 术语定义 1.1. Definitions. 定义 When used in this Agreement, capitalized terms shall have the meanings specified in this Article or elsewhere in this Agreement, and when not so defined, shall have the meanings set forth in California Corporations Code Section 17001: 在本协议中使用时,字体加粗的术语具有本章程或本协议其他地方规定的含义,如未这样定义,则具有“加利福尼亚州公司法典”第17001条陈述的含义。 (a) “Act” means the Beverly-Killea Limited Liability Company Act, as set forth in California Corporations Code Sections 17000 et. seq., including amendments from time to time. (a) “法案” 指的是“加利福尼亚州公司法典”第17000条,及随后不时修订的条款所陈述的Beverly-Killea有限责任公司法案。 (b) “Affiliate” of a Member means any Person directly or indirectly, through one or more intermediaries, controlling, controlled by, or under common control with the Member. The?term “control” (including the terms “controlled by” and “under common control with”) means the possession, direct or indirect, of the power to direct or cause the direction of the management and policies of a Person, whether through membership, ownership of voting securities, by contract, or otherwise. (b) 成员“关联人”指的是直接或间接通过一个或多个中介机构,控制该成员,或被该成员控制,或与该成员受共同控制的任何人。术语“控制”(包括“被控制”及与……受共

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档