商務合同中的长句翻译.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约7.11千字
  • 约 26页
  • 2017-04-10 发布于上海
  • 举报
商務合同中的长句翻译

商务合同中的长句翻译 09英语翻译班 黎敏婷 国际商务英语合同为什么会出现长句,为什么会这么长? 原因是:   其一、英语的句法特点是关系词丰富,重视空间构建,即以主谓结构为主干,然后运用各种关系词把有关的材料组成各类枝干,依附或嵌扣在主干上;。   其二、商务合同作为一种法律文件,其句式具有周密严谨、冗长复杂等特点,这主要是因为法律文件具有条理性、周密性。   其三、从语用的角度来看,每一种情况、条件、要求或断定都要顾及到种种可能发生的情况,种种设定、种种意外、种种解决方法 例.In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, __Company and __Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a cooperative venture in__, __the People’s Re

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档