- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018年翻硕考研:英语短语翻译
研友整理的考研英语常用的短语翻译,为咱们2018年的翻译硕士考研学子助威助力,希望大家在做最后的冲刺30天内好好背诵并记忆,祝大家2018年考研顺利,梦想成真!
Cancun conference 2010:2010年坎昆会议
Bogor Goals:茂物宣言
3R economy:3R经济(Reduce, recycle, reuse)
Reforestation:重新造林
UN security council:联合国安理会
千年发展计划:MDGS(Millennium Development Goals)
雷曼兄弟:Lehman Brothers
国家一二五计划:The State Plan
上海合作组织:SCO(ShangHai Cooperation Organization)
美联储:The Federal Reserve
G20:20国集团
Confucius:孔子
Gaza Strip:加沙地带
quantitative easing:量化宽松货币政策
WTO:世界贸易组织
循环经济:Circular economy
天人合一:Theory that man is an integral part of nature
国富论:The Wealth of Nation
货币战争:Currency War
朝核危机:North Korea Nuclear Crisis
The UK coalition government:英国联合政府
靖国神社:Yasukuni Shrine
钓鱼岛:Diaoyu Island
《日美安保条约》:Japan-us security treaty
人民币汇率政策:Exchange rate of RMB Policy
金砖四国:BRIC
居民消费价格指数:CPI
存款储备金率:Deposit reserve ratio
同比:year to year
上证综合指数:Shanghai composite index
环保低碳生活新理念:Environmental protection lowcarbon life new idea
金靴奖:Golden Shoe
世界足联:FIFA
辛亥革命:The Revolution of 1911
国台办: State Council Taiwan Affairs Office of cross-strait
君主专制制度:Autocratic monarchy
杜尚别:dushanbeOEM:原始设备制造商
Air France:法国航空公司
America Stock Exchange:美国证券交易所
United Nation Peacekeeping Forces:联合国维和部队
宏观调控:macro-control
公共卫生体系:The public health system
综合国力:Comprehensive national strength
商业贿赂:Commercial bribery
平等互利:Equality and mutual benefit
出口退税:export rebates
自主创新:self-dependent innovation
生态环境保护:Ecological environment protection
西部大开发:west development
私营经济:the private sector
海基会:StraitsExchange Foundation
上海公报:ShanghaiCommunique
儒林外史:TheScholars
国际先驱论坛报:InternationalHerald Tribune
海关总署:CustomsBureau
Associate press:美联社
A Midsummer Night’s Dream:仲夏夜之梦
Inverse translation:逆向翻译
不可抗力:force majeure
实体经济:substantial economy
廉租房:low-rent housing
第三产业:tertiary industry
GNP:国民生产总值
UNCF:联合国儿童基金会
linguafranca:通用语,混合语
poly systemtheory:多元系统理论
Intersemiotictranslation:符号翻译
转变政府职能:transform the government functions
民族先知:National prophets
生态补偿机制:a mechanism for ecological compensation
虚拟经济:fictitious economy
UNEP:联合国环境规划
文档评论(0)