- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Thank You 综合练习及参考答案 1. 用正反译法翻译下列句子(否定→肯定,肯定→否定) 12) With confidence in our armed forces—with the unbounded determination of our people—we will gain the inevitable triumph—so help us God. 【译文】我们对我国的武装部队充满信心,我国的人民具有无比的决心,胜利必将属于我们。愿上帝帮助我们。 斯遍恼浙寓镑汐富焕筋疥阎蘑拱嗽便慨哎淘靡翠军盲僧珐氟顾遇廖盒奸懊翻译课--正反译法翻译课--正反译法 综合练习及参考答案 1. 用正反译法翻译下列句子(否定→肯定,肯定→否定) 13) But their zeal for the task is apparent, despite the snakes and mosquitoes that infest Peason Ridge, the ankle-deep mud after it rains or the unvarying meals of cold beans and meatballs eaten straight from the can. 【译文】尽管在皮森岭有许多蛇和蚊子,下雨后没膝的泥泞,而且每顿总是开罐头吃冷肉丸煮豆子,但他们的热情并没有减退。 旨泡疮清异誊榴程开重京螟躬鹊稽咐塔妆宁堡奶瓷凸弥快创猩棒汹傀怕馏翻译课--正反译法翻译课--正反译法 综合练习及参考答案 1. 用正反译法翻译下列句子(否定→肯定,肯定→否定) 14) We started off at eleven in the morning. The drive should have taken two hours, but we didn’t reach our destination until seven that night. 【译文】我们上午十一点出发。本来开车两小时就能到,但我们直到晚上七点才到。 桥丈阴峙缠掺抓羹丧严摇墓转旷去陌倍蚜讥滔彦刁精澡榔疚霹白亦羚魔希翻译课--正反译法翻译课--正反译法 综合练习及参考答案 2. 短文翻译 The coming early summer is again the time when college students are busy with job interviews in the hope that four years high priced education was not in vain. A job hunter can have the best credentials in the world and still fail the job interview. If that happens his dream of employment are shattered at least with one employer. 【译文】成功的面试 即将到来的夏季又是大学毕业生奔忙于求职面试的时光。他们期望四年昂贵的高等教育不至于徒劳无益。 一个求职者即使持有世界上最好的文凭,也可能败于求职面试。如果面试一次又一次地失败,求职者的就业梦也就会一个接一个地破灭。 Job Hunting 丽溢葛首娇虱逸芋岗贸盛扫腹幂躯族斋滤汞普碗党惑痰现碰秦酒魂批荆茁翻译课--正反译法翻译课--正反译法 综合练习及参考答案 Some people are naturally better at interviews than others, thanks to an outgoing personality. But it takes more than smooth talk to—a job. 【续】有的人性格开朗,天生就比其它人长于面试,表现出众。他们的成功不仅仅在于进行了一次顺利的谈话,而在于获得了一次工作的机会。 2. 短文翻译 爵哥肥搔缠卖疑侠藕窑困防桅诽融枫虚哑塌崩障逸低硼壮括耳旨舔撰喊了翻译课--正反译法翻译课--正反译法 综合练习及参考答案 Personnel experts say that preparation is the thing. Learn how to play the game of hard questions, which is what a job interview is all about. Interviewers may differ in tec
文档评论(0)