- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
意大利语入门级口语学习.doc
意大利语入门口语
LINGUE 语 言 Parla italiano? 您讲意大利语吗? Si, lo parlo. 是的,我讲意大利语。 Che (Quali) lingue conosce? 您会(懂)什么语言? Io so parlare soltanto cinese e inglese. 我只会讲汉语和英语。 Capisce quando parlo? 我讲话您懂吗? Capisco un po’.(Tutto) 懂一点儿。(全懂) Mi ha capito? 我说的您懂了吗? No,non ho capito,ripeta per favore. 我没懂,请重复一遍。 Io capisco l’italiano meglio di quanto lo parlo. 我听意大利语的能力比讲意大利语的能力强。 Quando parla velocemente, non capisco proprio niente. 您讲得快的时候,我什么也不懂。 Conosco tante lingue:inglese,francese e spagnolo. 我通晓多种语言:英语、法语和西班牙语。 Conosco solo un po’ d’italiano. 我只懂一点儿意大利语。 Lei parla italiano senza accento straniero. 您讲得意大利语音调很纯。 北京森淼学校是被意大利锡耶纳外国人大学授权,且被意大利使馆认可的意大利语CILS考试在中国大陆考点(该考试即学生预注册时使馆要求学生必须达到的A2水平考试,及入意大利大学时要求学生必须达到的B2水平考试)该考试被意大利官方、大使馆承认的国际意大利语等级考试,考试合格将由意大利锡耶那大学颁发意大利语CILS等级证书。
★详细咨询电话:400-010-1811
★学校地址:北京市朝阳区劲松南路1号
★官方网站:
Lei parla (italiano) molto bone; come un italiano. 您的意语讲得很好,像意大利人一样。 Parla cosi bene italiano; dove l’ha imparato? 您的意语将的那么好在,那儿学的? L’ho imparato in Cina. 我在中国学的。 Lei parla un italiano perfetto. 您的意语讲得很地道。 Come mai parla italiano cosi correntemente? 您的意语怎么讲得这么流利的? Lui si esprime con disinvoltura,anzi in modo elegante. 他表达自如,甚至用词讲究。 Parli più lentamente, per favore. 请您讲得慢一点儿。 Parli più forte! 请您讲响一点儿! Parli ad alta voce. 请您大声讲。 Che lingua studia? 您学习什么语言? Io studio l’italiano. 我学习意大利语。 Da quanto tempo studia l’italiano?——Da tre mesi. 您学意语有多久了?——三个月了。 Ho studiao l’italiano in Cina per Quattro anni. Vengo in Italia per perfezionarlo. 我在中国学过四年意语。现在来意大利进修意语。 Bisogna fare molta pratica per imparare bene una lingua. 要学好一门语言,必须经常使用它。 Visto che lei sta già in Italia dovrebbe parlare sempie con gli italiani,ascoltare la radio e guardare la TV;cosi potrà imparare bene la lingua in poco tempo. 您已经在意大利了,就应该多跟意大利人讲话,听广播、看电视。这样,您就能在短短的时间内学会意大利语。 Le manca la pratica, deve parlare di più. 您缺少实践,应多讲。 Lei ha proprio un’attitudine per imparare le lingue. 您很适合学语言。 Ha fatto grandi progressi nello studio dell’italiano. 您学习意大利语进步很大。 Come trova la lingua it
文档评论(0)