- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
于朝“法务会计热”若干问题的研究
PAGE
PAGE 12
“法务会计热”的若干问题研究
于朝 于朝(1957— ),山东省济南市人民检察院三级高级检察官。
内容摘要:中外司法会计实践都有着悠久的历史,但系统的理论研究起步较晚。中国学者率先创立了该学科理论体系。英文Forensic Accounting可以直译为法庭会计或意译为司法会计,但无法翻译为“法务会计”,因而所谓“法务会计与司法会计关系”命题是一场无谓的讨论。中国“法务会计热”及其研究困境有着学术的和非学术的成因,这些成因提示“法务会计”研究者应当分别从事舞弊审计理论和司法会计理论研究。
关键词:司法会计、法庭会计、法务会计、研究概况、法务会计热、司法会计学科
写在文章前的冷笑话:
有一则新闻轰动世界会计学界:美国会计学会高层正在酝酿对会计学进行改革。要点包括:
第一,将会计学改称资金核算监控学。改称的理由:一是,会计学一词没有反映出会计的对象——资金;二是,会计学一词没有客观的反映会计的核算、监督和控制三大功能;三是,修改可以让审计学重归会计学,进而恢复“大会计学”体系。
第二,将会计科目改称核算项目,理由是:会计科目的具体名称中并没有“科”的含义,其所反映的都是会计主体的核算项目,因而改称“核算项目”更符合实际,也便于非会计人员理解。
第三,重新拟定具体会计要素的称谓,是指更符合实际经济活动的特点。比如:将库存现金改称为“库存现钞”,这是因为库存现金包含了“金子”,而“金子”应当通过存货项目核算。又如:将银行存款改称“金融往账”,修改理由:一则,“银行存款”一词中没有反映会计主体与银行以外的金融机构的存款情况,实际上企业的大量资金会存在银行以外的金融机构并通过“银行存款”核算,因而将“银行”改为“金融”更能反映客观实际;二则,存款一词的含义是指会计主体向金融机构存入款项,因而从账项角度讲就是反映会计主体向金融机构存钱的往账,没有反应来账(转出存款)。
这则新闻对非会计专业人士而言,可能会不置可否,也可能会信以为真,因为这则新闻中实实在在地表述了会计学改革的“理由”。这则新闻对会计专业人士而言,则会被视为愚人节的产物,但也有可能出现不置可否的情形。如果你认真地把中国的所谓“法务会计”作品和司法会计作品研读一下,你就会发现中国的“法务会计”大家们就是这么改革司法会计的。
正文:
无论的是司法实践还是专业理论,Forensic Accounting在中国都早已存在。然而,当有人将Forensic Accounting翻译为“法务会计”后,它却变成填补中国会计领域的“新兴学科(专业)”,进而形成了一股“热潮”。为了使人们了解“法务会计”是什么东西,也为了合理地运用和节约我国的学术研究资源和大学教育资源,笔者感到有必要借助本文,从“法务会计”一词的来历说起,讨论一下所谓“法务会计热”的学术和非学术的原因,总结一点学术教训,以期能够对我国司法会计专业的健康发展有所警示 本文作为学术批评文章:①为了减少不必要的猜测和误解,在列举“法务会计”事例时,不标注作品来源(但保证都是真实案例),望读者谅解;②本文列举了大量学术现象以说明观点,但并不针对具体的“法务会计”研究个体,也望“法务会计”研究者不要对号入座。
。
一、关于“法务会计”一词渊源及Forensic Accounting含义的研究
“法务会计”作品(含文章、书籍,下同)通常都说是这一名词来自于英美法系国家。如果笔者说它源于台湾和日本,也许研究者们不愿接受,但这确实有一定根据:说“法务会计”一词来自于台湾,是指这一名词较早出现于1996年的台湾《工商时报》,该报在翻译《美国新闻与世界导报》的一篇有关热门行业追踪调查文章时,将文中的Forensic Accounting一词翻译为“法务会计” 台湾媒体这一借助日文的翻译结果并不反映台湾学界的意见。台湾学界按照其表述法庭科学的习惯,将“Forensic Accounting”意译为“鉴识会计”。
;说“法务会计”一词来自于日本,是说中文“司法会计”一词直译为日文就是“法务会计”(ほぅむかぃけぃ法務會計),是日文表达“司法会计”一词的汉字部分。
我国的英文翻译规则中 该规则还包括音译,但将Forensic Accounting翻译为“法务会计”,肯定不是音译的结果。
:直译——即直接按照英文词面意思翻译,forensic的意思是“法庭的”,而accounting的意思是“会计”,因而Forensic Accounting可以直译为“法庭会计”;意译,即根据英文名词的概念使用中文同义词句进行翻译,Forensic Accounting是指利用财务、会计专业技能“给法庭提供证据” 见(美)G·杰克·波罗格纳,(加)罗伯特·J·林德奎斯特合著《Fraud Auditing and
您可能关注的文档
- 乳腺癌组织CD105CD146的表达及判断预后的价值.doc
- 乳腺肿瘤患者的术中护理.doc
- 乳酸左氧氟沙星分散片05.doc
- 了解客户需求的技巧-提问与倾听.doc
- 乳酸菌论文猪源乳酸菌对永生化猪小肠上皮细胞的黏附性研究.doc
- 乾隆是如何评价古代帝王的从北京历代帝王庙的四个碑亭说起.doc
- 事业单位人事制度改革论文浅谈安全生产管理体系在基层单位的建设.doc
- 九道岭矿下水平通风系统改造及防灭火设计本科设计.doc
- 事业单位会计论文当代社会问题论文浅论网络会计.doc
- 乳腺癌该如何治疗,又该如何保健.doc
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit13【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit9【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit11【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit14【单元测试·提升卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit8【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit4【单元测试·提升卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit13【单元测试·基础卷】(原卷版+解析).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit7【速记清单】(原卷版+解析).docx
- 苏教版五年级上册数学分层作业设计 2.2 三角形的面积(附答案).docx
- 人教版九年级英语全一册单元速记•巧练Unit12【单元测试·基础卷】(原卷版+解析).docx
最近下载
- 宏观经济学计算题大全.doc VIP
- 苏教版数学四年级上册第八单元认识射线、直线和角(课件).pptx
- 某市棚户区改造中区市政道路建设工程路面天然砂砾垫层施工方案.doc
- 淀粉制品公司风险分级管控与隐患排查治理双体系双控手册2022-2024.doc
- 福建省 政和县志.pdf
- 知识产权对策、研究成果管理及合作权益分配.pdf VIP
- 人工智能对学习、教学和教育的影响-The Impact of Artificial Intelligence on Learning, Teaching, and Education.docx
- 中越边广西龙邦镇护龙村跨国婚姻问题研究及对策.doc VIP
- 小学道德与法治六年级下册《我们生存的家园》教学设计及反思.doc
- 宏观经济学计算题.docx VIP
文档评论(0)