《金版新学案》2012高三语文一轮第二部分古诗文阅读专题13.pptVIP

《金版新学案》2012高三语文一轮第二部分古诗文阅读专题13.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《金版新学案》2012高三语文一轮第二部分古诗文阅读专题13

第四节 理解并翻译文中的句子;1. (2010全国卷Ⅰ·原文见本专题第一节)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。 译文: ____________________________________________________________ (2)天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪! 译文: ____________________________________________________________;解析: (1)注意“会”“遣”“必”“胁王以危言(状语后置)”的翻 译。(2)注意“既”“讫”“实”“馀烬”“敢与日月争明”的翻译。 答案: (1)适逢元朝派遣脱脱来征收粮饷,拿故意吓人的话威胁梁王,一定要杀掉王祎。 (2)上天已经结束了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与日月争辉吗?;2.(2010全国卷Ⅱ·原文见本专题第一节)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)贷公钱数十万劳军,没后,亲吏鬻器玩以偿。 译文: ___________________________________________________________ (2)凝议上将士功状,重贵喟然曰:“大将陷没,而吾曹计功,何面目也!” 译文: ___________________________________________________________; 解析: (1)几个重点词语:贷,借;劳,犒劳;“没”通“殁”,死亡;鬻,卖;以,目的连词,来。 (2)几个重点词语:议,建议;上,上奏;状,情形;吾曹,我们;面目,脸面。 答案: (1)借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后,亲属和部下卖掉器物珍玩来偿还。 (2)张凝建议上奏将士立功情况的文书,李重贵叹息说:“大将陷敌阵亡,而我们却计算功劳,有什么脸面呢!”; 翻译题中,几乎每个需要翻译的句子都包含重要的实词,而重要的实词往往是答案的赋分点,考生只要能准确译出其中的重要实词,就可以获得一定的分数,因此翻译句子要想得高分甚至满分,首先要翻译准确关键性的实词。;将下面的文言文翻译成现代汉语。 昔郑之间,有躁人焉,射不中则碎其鹄①,弈不胜而啮其子。人曰: “是非鹄与子之罪也,盍亦反而思之乎?”弗喻,卒病躁而死。 【注】 ①鹄(ɡǔ):箭靶子。 译文: _____________________________________________________________;解析: 翻译时注意关键实词的翻译。躁:性情急躁。碎:使动用法,使……碎。弈:下棋。盍:何不。喻:明白。卒:终于。 答案: 过去,郑国有个性情急躁的人,射箭射不中箭靶,就把箭靶毁掉(砸坏),下棋下不赢,就咬棋子。有人劝他说:“这并不是箭靶和棋子的过错,何不(为什么不)反过来想一想(反思一下),从自己身上找找原因呢?”他不明白(不懂得、根本听不进去)这个道理,终于因为急躁的毛病(犯急躁的毛病)死掉了。 ;把下面文言文中画线的句子翻译成现代汉语。 孔子曰:“夫富而能富人者,欲贫而不可得也。贵而能贵人者,欲贱而不可得也。达而能达人者,欲穷而不可得也。”(《说苑·杂言》) 译文: ____________________________________________________________ 解析: “达人者”的“达”为使动用法,翻译的时候要体现出来。 答案: 自己通达又能使别人通达的人,想窘困也是不可能的。 ;翻译下面的两个句子。 (1)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也。(《报任安书》) 译文: __________________________________________________________ (2)微夫人之力不及此。(《烛之武退秦师》) 译文: __________________________________________________________;解析: 古今异义也是高考翻译题考查的重点,翻译的时候要特别注 意。(1)句中“人情”为“人之常情”的意思,“妻子”是“妻子和儿女”的意思,(2)“夫人”为“那个人”的意思,翻译的时候要准确翻译。 答案: (1)人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻子儿女,至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。 (2)假如没有那个人的支持,我就不会有今天。 ; 高考翻译题中对文言虚词的考查要求并非特别严格,翻译时基本含义准确即可。但是如果涉及句式问题,就应该特别注意。尤其是由文言虚词“引起”的倒装句,与现代汉语的语法结构往往不同,翻译时要仔细辨析。;翻译

您可能关注的文档

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档