商务英语笔译Chapter9_2.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语笔译Chapter9_2

Chapter 9;企业内部文稿 ;企业对外文稿 ;公关文稿的翻译原则 ;实例介绍部分公关文稿的翻译方法;(1)备忘录(Memo):;译文;(2)议事议程(Agenda):;译文:;(3)会议记录(Minutes):; 译文: ;答谢告别辞;;We are all leaving tomorrow. You can be sure that we shall always cherish happy memories of your country and your delightful people. Yes, China is one place we’d like to return to---there’s a lot one can learn here. In the meantime, we look forward to the opportunity of receiving you, our Chinese friends, in the United States so that we can return some of your kindness and hospitality. Thank you! 明天我们即将离开,但我们一定会永远珍藏对于你们国家和人民的美好回忆。是的,中国是我们希望再次拜访的国家――我们在此可以学到许多东西。同时我们盼望你们中国朋友能来美国,届时我们会报答你们的友好和热情。 谢谢各位! ;Business Articles in Newspapers and Magazines;Introduction;1.商务报刊杂志; 2008年上半年广州财经类报纸销量排名 (数据来源:北京世纪华文国际传媒咨询有限公司) ; English Newspapers and Magazines;Apple to launch iPhone in China 中国联通将与苹果合作推出iPhone手机 By Justine Lau in Hong Kong , Joseph Menn in San Francisco 2009-08-31 英国《金融时报》刘励(Justine Lau)香港、 约瑟夫?梅恩( Joseph Menn) 旧金山报道 2009-08-31 Apples iPhone is set to make its debut in China by the end of this year after the US company reached agreement with China Unicom, the countrys second-largest mobile operator. 苹果公司(Apple)的iPhone已确定将在今年年底之前登陆中国市场。此前,这家美国公司已与中国第二大移动运营商中国联通(China Unicom)达成协议。 ;;China Unicom said it hoped the introduction of the iPhone would boost falling profitability. 联通称,它希望iPhone的推出将提振自己正在下滑的利润率。 The company said on Friday that first-half net profit fell 42.1 per cent to Rmb6.62bn ($969m) amid heated competition, while revenues dropped 4.3 per cent to Rmb74.51bn. 联通上周五表示,由于竞争激烈,该公司上半年的净利润下降了42.1%,至66.2亿元人民币(合9.69亿美元);而营收下降了4.3%,至745.1亿元人民币。 ;;Analysts doubted how much of a boost the iPhone would provide to China Unicom as grey-market iPhones not tied to any operator are widely available. 对于iPhone将给联通带来多大的提振作用,分析师们持怀疑态度,因为市场上不捆绑任何移动运营商的水货iPhone随处可见。 Analysts estimate 1m-2m iPhones are in use in China, which has nearly 700m mobile users. 分析师估计,中国的手机用户(接近7亿)现在正使用着100万至200万部i

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档