母语负迁移对外贸英语函电写作方式的影响及对策分析.PDFVIP

母语负迁移对外贸英语函电写作方式的影响及对策分析.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语负迁移对外贸英语函电写作方式的影响及对策分析

2013 年 05 月下半月刊 现代教育管理 母语负迁移对外贸英语函电写作方式的影响及对策分析 张? 娟 (广西民族大学商学院 广西南宁 530006) 摘? 要:由于中英文化差异,学生会不自觉的将母语文化用于函电的写作中,对写作造成负面干扰。本文通过分析母语负迁移对外贸函电写 作方式的影响,提出解决母语负迁移影响的对策。 关键词:母语负迁移;外贸英语函电;写作;影响,对策 一、外贸英语函电的写作方式 1. 母语的正迁移 1975 年,美国哲学家 Grice 从形式逻辑和自然语言逻辑之 汉语和英语在语言知识方面差异很大,但是共同之处还是 间的差别出发,提出了人类会话一条指导性原则-“合作原 客观存在的。这些共同点主要表现在词汇和句法上等。在词汇上, 则”(The Coorperative Principle)。1983 年, 在 吸 收 了 Grice 词性和词义有很多的共同点。例如,二者都有名词,介词,形容词, 研 究 结 果 的 基 础 上,Leech 在《 语 用 学 原 则》(Principles of 副词,动词等。在句法上,二者都包含有陈述句,肯定句,否定句, Pragmatics)一书中系统的提出了“礼貌原则”理论。1984 年 疑问句,感叹句,祈使句等。 Bobby D.Sorrels 在《Business Communication Fundamentals》 一 2. 母语的负迁移 书中总结了 6 个 C 的原则,即:“简洁,准确,清楚,文采, 我们知道,人类的思维模式和知识都有一定的共性,学生 体谅及连贯”。2001 年以陆墨珠,庄学艺和周耀宗为代表,基 在学习外语中利用母语文化来理解和学习语言中有共性的东西。 于之前很多学者的研究成果,提出了今天普遍认可的 7C 原则。 刘润清(1999)说过:“学习外语时,完全脱离母语是不可能的。 “礼貌,体贴,完整,清楚,简洁,具体,准确”,这是现在 语言之间有些普遍现象,不参考母语,不与母语对比,会造成 在外贸函电的写作中人们常用的七项基本原则,它综合了各方 莫大的损失”。学生在外语学习中不可避免的将母语和外语进 面的说法,从一个更为广泛的角度去解释商务信函写作应遵循 行比较,积极的明确二者的异同,这样,具有良好汉语基础的 的原则。由于外贸函电的写作与其他文体的写作存在很多的差 学生,其英语交际能力的获得也相对快一些。   异性,即使国内外大量学者对函电的写作细节进行了大量研究, 三、母语文化对外贸英语函电写作方式的负迁移 外贸函电的写作更加规范化和标准化了,但是规范化的写作仍 影响 会受到很多主观因素的影响而难以实现畅通的沟通。这些主观 (一)词汇迁移 因素包括:交易各方的文化差异,收信人的情绪等等。那么, 在母语词汇层面的负迁移中,语言的词汇系统所代表概 对于学习外贸函电的学生来说,由于受到母语文化的影响,写

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8016031115000003

1亿VIP精品文档

相关文档