12 unit 5+6对比4 翻译技巧 1.pptVIP

  • 49
  • 0
  • 约4.58千字
  • 约 44页
  • 2017-04-25 发布于湖北
  • 举报
12unit56对比4翻译技巧1

高级英汉翻译 主讲:臧红宝 外国语学院英语系 April 3,2014;Words;;充分肯定 邢军在讲话中充分肯定了上半年本市妇联工作。 原译: In her speech Xing Jun fully affirmed what the city’s women’s associations have done in the first half of the year. fully affirmed-------- highly appreciated ;汉英对比-句子;The insect nibbles the green leaves. The toad eats the insect that nibbles the green leaves. The snake catches the toad that eats the insect that nibbles the green grass. 蛇吃癞蛤蟆,癞蛤蟆吃虫子,虫子吃绿叶。;枯藤老树昏鸦 小桥流水人家 古道西风瘦马 夕阳西下 断肠人在天涯 (意合) ;2.重心的位置 英语句子和汉语句子的重心相同,一般都落在结果结论等上,但重心的位置不同,英语一般是前重心,而汉语句子一般是后重心。 现代汉语行文表述顺序大致有以下倾向:先说条件,前提,后说结论,断语;先交待时间,地点,后交待事件,人物行为;先推出背景,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档